有奖纠错
| 划词

Salvó a la chica ignorando riesgos personales.

他不顾个人的安危救出了那个女孩。

评价该例句:好评差评指正

No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.

在任何工作中都不忽视人民群众的作用。

评价该例句:好评差评指正

La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada.

外国前战斗人员遭受苦难,这一悲剧在很大程度上依然被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deberían tratar de fortalecer los mecanismos de coordinación establecidos, en lugar de ignorarlos.

他们应当设方加强业已建立的协调机制,不应当绕过它们。

评价该例句:好评差评指正

Aquello que ignoramos podemos aprenderlo.

我们不懂的东西可以学会。

评价该例句:好评差评指正

No podemos ignorar ni temer esas realidades.

我们不无视这种对此感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

评价该例句:好评差评指正

Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.

无视这些因素,任何打击措施都不会有效。

评价该例句:好评差评指正

No podemos ni debemos ignorar la violencia y la inestabilidad en el Iraq.

我们不不应该忽视伊拉克境内的暴力与不稳定。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Pero no estamos tan concentrados como para ignorar lo que sucede en otros lugares de nuestra región.

但是,我们的注意重点并不狭窄,我们不会无视我们区域其他地方发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

La autora ignoró de nuevo la convocación.

提交人又对传唤置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

评价该例句:好评差评指正

A veces es fácil ignorar a nuestra juventud, pero no debemos hacerlo si no queremos correr gran riesgo.

有时候很容易忽视我们的青年,但我们这样做就会给自己带来很大的危险。

评价该例句:好评差评指正

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

忽视城市贫民区,任何讲卫生运动目标都无法

评价该例句:好评差评指正

Ningún observador razonable puede ignorar que el poder palestino es corrupto y que se niega a poner fin al terror.

任何有理智的观察家都不否认,巴勒斯坦政权是个腐败的政权,这个政权拒绝停止恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.

这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,可谁都在根除这种做法的问题上无所作为。

评价该例句:好评差评指正

No se puede ignorar los procesos objetivos de desarrollo social de los Estados soberanos ni imponerles a la fuerza modelos sociales y políticos del exterior.

无视主权国家社会发展的客观进程,不从外部强加社会政治制度模式。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ello no significa que se deba ignorar el papel desempeñado por el transporte aéreo.

但是,这并不是说空运作用就可以忽视了。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, las políticas comerciales ignoraron a menudo al sector no estructurado, que constituye un sector importante de la economía de muchos países en desarrollo.

同样的,贸易政策通常忽视非正规部门,非正规部门构成许多发展中国家经济的相当重要部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优伶, 优虑, 优美, 优美的, 优容, 优柔寡断, 优生, 优生学, 优生优育, 优胜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¿Cómo ignora lo que Jane y tú sabéis?

既然你和吉英都了解得那么透彻,她自己怎么会完全不晓得?”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero sus hermanos le ignoraron y siguieron jugando alegremente.

但是弟弟们没有在意他的话,快的玩耍。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Todavía ignoraba yo los propósitos de ese largo rodeo.

兜了么个大圈子,他究竟想说什么,我实在摸不着头脑。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quizá un cliente había ignorado el cartel de CERRADO.

或许是客没看见“打烊”的牌子,直接就推门进来了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La cuarta es haber sabido con certidumbre el nacimiento del río Guadiana, hasta ahora ignorado de las gentes.

第四,就是确切查明了瓜迪亚纳河的发源地,个问题到现在尚不为所知呢。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lo ignoraban, ni les importaba tampoco.

他们都不知道,也并不重

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Sus ojos empezaron a anegarse de lágrimas fáciles, pero ella fingió ignorarlo.

他的眼睛开始噙满了泪水,但是她装做没看见。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún ignoramos el 81% de los fondos marinos.

尚有81%的海底世界是我们不知道的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Por esta razón, Lázaro decidió llevar la fiesta en paz e ignorar lo demás.

因此,拉撒路决定平息场闹剧,不再理会其他

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puedo ignorar su afectuosa solicitud ni permitir que se entere por otra persona.

我千万不能辜负她一片好心好意,我亲自去把件事说给她听,不转言。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?

我心想,是什么不为知的意图使我找上那个傍晚、那些枪弹和那次截肢手术的呢?

评价该例句:好评差评指正
道德经

Ignora la unión de los sexos, pero posee la íntegra plenitud de su hombría.

未知牝牡之合而全作,精之至也。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo ignoraba el protocolo de estas ocasiones y no sabía muy bien cómo proceder.

我完全不懂样的场合应有的礼节,所以不太清楚该怎么应对才好。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En realidad, mi hermana Margot era una de las pocas personas que todavía ignoraban que lo iban a matar.

实际上,我的妹妹马戈特是为数不多的几个尚不知道他被杀的之一。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tengo sin tocar todo lo que he ahorrado en estos meses —aclaré ignorando su pregunta.

" 段时间来存下来的钱我分文未动。" 我没有理会她的得意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sueles ignorar los comentarios que hace la gente sobre ti

你经常忽视对你的评价。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por lo tanto, es posible que otros terminen ignorándote simplemente porque piensan que no quieres socializar.

所以其他最终可能会忽视你,只是因为他们认为你不想进行社交活动。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Ellos ignoraban quienes éramos, ellos nada sabían del fugitivo, ellos no conocían mi poesía ni mi nombre.

他们不知道我们是谁;对我个逃亡者也一无所知;更不知我的诗和我的名字。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias por haber soportado e ignorado mi indiferencia y enojo, aquellos en mi juventud y a mi niñez.

感谢你忍受、无视我的漠然和愤怒,些在我年轻和年幼时的情绪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Un pueblo que ignora su pasado es un pueblo no solo sin raíz, sino aun peor, sin futuro.

一个无视自己过去的民族,不仅是一个没有根的民族,更糟糕的是,它还是一个没有未来的民族。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忧郁病, 忧郁的, , 幽暗, 幽闭, 幽闭恐怖, 幽闭恐怖症的, 幽愤, 幽谷, 幽会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接