有奖纠错
| 划词

El hundimiento de la burguesía y la victoria del proletariado son igualmente inevitables.

资产阶级的灭亡和无产阶级的胜利是同样不可避免的.

评价该例句:好评差评指正

En uno de los casos se solicitó la confiscación de bienes y vehículos igualmente.

其中一个案件求没收财产和交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe otra dimensión igualmente importante.

然而,存在另一同样重要的层面。

评价该例句:好评差评指正

La reacción de otros Estados es igualmente interesante.

其他国家的反应也值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas del Secretario General son igualmente equilibradas.

秘书长的建议也是平衡的。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.

也希望给安理会这个保证。

评价该例句:好评差评指正

Las tres experiencias son igualmente válidas y pertinentes.

所有这三种经验具有同样价值和意

评价该例句:好评差评指正

Rinde igualmente homenaje a los otros dos candidatos.

称赞了另外两位候选人。

评价该例句:好评差评指正

La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.

这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要学说研究的主题。

评价该例句:好评差评指正

De haberse solicitado garantías, las garantías presentadas serán igualmente verificadas.

如果要求出具保证的话,则也必须加以核实。

评价该例句:好评差评指正

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

该监察员与机会平等问题监察员进行了合

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

所有国家采用类似的宽泛解释。

评价该例句:好评差评指正

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题相关的活动组成。

评价该例句:好评差评指正

Como gobiernos donantes reconocemos igualmente que necesitamos mejorar nuestra propia coordinación.

为捐助国政府,也承认,需要加强自己之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad en el nivel regional es igualmente decisiva.

区域层面的能力建设也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha informado igualmente que los detenidos no han ejercido violencia.

该国政府指出,被拘留者没有参与暴力。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, todos son igualmente responsables con arreglo al derecho penal.

尽管如此,根据刑法,他都同样有责任。

评价该例句:好评差评指正

Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.

必要时征询推荐组织和专门网络的意见。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.

将恐怖主和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

他说,这个论点也适用于第4条草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 借贷, 借贷成本, 借读, 借端, 借方, 借方余额, 借给, 借公济私, 借故,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Dime, mi alma —respondió en voz igualmente baja.

" 说吧,亲。" 也用很小声音回答。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Soy un cohete distinguido y desciendo de padres igualmente distinguidos.

我是一枚非常神奇火箭,出身于一个了不起家庭。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que podéis sustituirla por 1 cucharada de harina de trigo sin problema, va a quedar riquísima igualmente.

所以你们可以用1茶匙小麦粉替代完全没有问题,也一样非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los dos, ahora, son igualmente irrecuperables.

如今两个人都不在人世。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cojámoslo igualmente, para algo servirá -dijo el otro, y se lo metió en un bolsillo.

“那我们也拿走吧,总归有点用”,另一个说,于是把它塞进口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ninguna de ellas, igualmente, planea en el mediano plazo enviar seres humanos al planeta rojo.

但是,没有国家计划在研究中便将人类送上火星。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No había ninguna cazuela de arroz amarillo con pescado, y el muchacho lo sabía igualmente.

也没有什么鱼煮黄米饭,这一点孩子也知道。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si ambas características están igualmente presentes, podemos hablar de alguien que tiene una personalidad ambivertida.

如果这两种特质同样存在,我们就可以说这是一个具有双向性格人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1993, igualmente, se pudo ver una emisión de cenizas, aunque no fue demasiado importante.

不过,在1993年,可以看到火山灰喷发,尽管并不是很严重。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resto, igualmente, ha mostrado avances en las últimas décadas.

其余国家同样在最近几十年显示出了进步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Vosotros nos parecéis igualmente increíbles a nosotros.

你们对我们也一样不可思议。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

La voz de Luo resultó igualmente etérea, como si no le perteneciera.

罗辑说,声音同样空灵,感觉不是他自己发出

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cada uno tiene sus ventajas y yo me encuentro igualmente a gusto en los dos sitios.

乡下和城里各有各好处,我随便住在哪儿都一样快乐。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Las celebraciones de Año Nuevo de Madrid son igualmente espectaculares y las calles están igual de repletas.

马德里新年庆典也同样特别,街道盛况也如出一辙。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El ciego era en comparación con el clérigo un Alejandro Magno, aunque los dos eran igualmente avaros.

瞎子和这个好像叫阿雷杭德罗·马格诺教士成了对比,尽管两人都一样吝啬。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y no es la guillotina, pero un proceso igualmente tortuoso que le damos de Francia es la burocracia.

除了“guillotina”以外,我们从法国带来另一种同样折磨人东西就是“burocracia(官僚主义)”。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Contagias tus ganas de vivir y haces que los demás se sientan igualmente motivados cuando pasan tiempo contigo.

生存意志很具感染力,让和你在一起人也充满动力。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Yo igualmente si tengo trabajo, trabajo igual, así que feriado o no, a mí me toca, es lo mismo.

我都一样啦,有工作还是得工作,不管是休息日还是非休息日,对我来说都一样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Son las sobras, pero igualmente es comida.... ¡Es comida!

这是剩菜,但它仍然是食物… … 是食物!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ni tampoco las obras de otros artistas que parecían igualmente turbulentos a primera vista, como " El grito" de Munch.

其他艺术家那些乍看起来像是存在湍流作品也是如此,比如蒙克《尖叫》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金鸡纳皮, 金鸡纳树, 金鸡纳霜, 金匠, 金库, 金块, 金矿, 金銮殿, 金牛宫, 金牛座,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接