有奖纠错
| 划词

El hundimiento de la burguesía y la victoria del proletariado son igualmente inevitables.

资产阶级灭亡和无产阶级胜利是可避免.

评价该例句:好评差评指正

En uno de los casos se solicitó la confiscación de bienes y vehículos igualmente.

其中一个案件请求没收财产和交通工具

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe otra dimensión igualmente importante.

然而,还存在另一重要层面。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.

我们希望给安理会这个保证。

评价该例句:好评差评指正

Las tres experiencias son igualmente válidas y pertinentes.

所有这三种经验具有价值和意义。

评价该例句:好评差评指正

Rinde igualmente homenaje a los otros dos candidatos.

称赞了另外两位候选人。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas del Secretario General son igualmente equilibradas.

秘书长建议是平衡

评价该例句:好评差评指正

La reacción de otros Estados es igualmente interesante.

其他国家反应值得注意。

评价该例句:好评差评指正

La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.

这个声明曾经由常设国际法院审议,是重要学说研究主题。

评价该例句:好评差评指正

De haberse solicitado garantías, las garantías presentadas serán igualmente verificadas.

如果要求出具保证话,则必须加以核实。

评价该例句:好评差评指正

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

该监察员与机会平等问题监察员进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用泛解释。

评价该例句:好评差评指正

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由其他问题相关活动组成。

评价该例句:好评差评指正

Como gobiernos donantes reconocemos igualmente que necesitamos mejorar nuestra propia coordinación.

作为捐助国政府,我们承认,我们需要加强我们自己之间协调。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad en el nivel regional es igualmente decisiva.

区域层面能力建设也重要。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, todos son igualmente responsables con arreglo al derecho penal.

尽管如此,根据刑法,他们都有责任。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha informado igualmente que los detenidos no han ejercido violencia.

该国政府指出,被拘留者没有参与暴力。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.

将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起是没有道理

评价该例句:好评差评指正

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

在收容所儿童经常面临利条件。

评价该例句:好评差评指正

Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.

必要时征询推荐组织和专门网络意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agitado, agitador, agitanado, agitanar, agitante, agitar, agitarse, agitato, agitprop, aglomeración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Vosotros nos parecéis igualmente increíbles a nosotros.

你们对我们也不可思议。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dime, mi alma —respondió en voz igualmente baja.

" 说吧,亲爱的。" 她用很小的声音回答。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resto, igualmente, ha mostrado avances en las últimas décadas.

其余国家在最近几十年显示步。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Soy un cohete distinguido y desciendo de padres igualmente distinguidos.

我是一枚非常神奇的火箭,身于一个不起的家庭。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los dos, ahora, son igualmente irrecuperables.

如今两个人不在人世。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que podéis sustituirla por 1 cucharada de harina de trigo sin problema, va a quedar riquísima igualmente.

所以你们可以用1茶匙小麦粉替代完全没有问题,非常好吃

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También está la variación cliquear, igualmente aceptada por la RAE con el mismo significado.

还有一种变体“cliquear”,被西班牙皇家语言学院接受,具有相同的含义。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y que el medio y largo plazo quede igualmente atendido para asegurar realmente la recuperación.

并确保长期的恢复得到保障。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cojámoslo igualmente, para algo servirá -dijo el otro, y se lo metió en un bolsillo.

“那我们拿走吧总归有点用的”,另一个说,于是把它塞口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ninguna de ellas, igualmente, planea en el mediano plazo enviar seres humanos al planeta rojo.

但是,没有国家计划在期便将人类送上火星。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No había ninguna cazuela de arroz amarillo con pescado, y el muchacho lo sabía igualmente.

也没有什么鱼煮黄米饭,这一点孩子知道

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si ambas características están igualmente presentes, podemos hablar de alguien que tiene una personalidad ambivertida.

如果这两种特质存在,我们就可以说这是一个具有双向性格的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El interminable espacio daba en su oscuro seno nacimiento a una nueva humanidad igualmente oscura.

无际的太空就这在它黑暗的怀抱哺育黑暗的新人类。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero aun así, la doble R o RR tiene una historia igualmente interesante.

但即便如此,双 R 或 RR 也有着有趣的历史。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La voz de Luo resultó igualmente etérea, como si no le perteneciera.

罗辑说,声音空灵,感觉不是他自己发的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1993, igualmente, se pudo ver una emisión de cenizas, aunque no fue demasiado importante.

不过,在1993年,可以看到火山灰喷发,尽管并不是很严重。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cada uno tiene sus ventajas y yo me encuentro igualmente a gusto en los dos sitios.

乡下和城里各有各的好处,我随便住在哪儿都快乐。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Las celebraciones de Año Nuevo de Madrid son igualmente espectaculares y las calles están igual de repletas.

马德里的新年庆典也特别,街道的盛况也如一辙。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El ciego era en comparación con el clérigo un Alejandro Magno, aunque los dos eran igualmente avaros.

瞎子和这个好像叫阿雷杭德罗·马格诺的教士成对比,尽管两人都吝啬。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y no es la guillotina, pero un proceso igualmente tortuoso que le damos de Francia es la burocracia.

“guillotina”以外,我们从法国带来的另一种折磨人的东西就是“burocracia(官僚主义)”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agostadero, agostar, agosteño, agostero, agostía, agostillo, agostizo, agosto, agostón, agotable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接