有奖纠错
| 划词

Esperaba impaciente el encuentro con su amada.

心上人相会。

评价该例句:好评差评指正

Está impaciente porque no sabe nada de sus compañeros.

因为得不到同志们消息,非常

评价该例句:好评差评指正

Están impaciente por saber lo sucedido.

知道发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.

年轻人对们的教情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

评价该例句:好评差评指正

El Canadá estima que la negociación de ese tratado sigue siendo una gran prioridad en la Conferencia de Desarme y está cada vez más impaciente por comenzar esa negociación.

谈判禁产条约仍然是加拿大在裁谈会上的一个高度优先事项。 我们越来越迫不等着谈判开始。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido que todos estamos impacientes por ver el fin de los conflictos en el Oriente Medio, sobre todo en el Iraq, y en especial el restablecimiento de los derechos del pueblo de Palestina, en el contexto de la exitosa aplicación de la hoja de ruta.

我相信,我们所有人都没有耐心结束中东、包括伊拉克的冲突,特别是在成功执行路线图的范围内恢复巴勒斯坦人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Es ante todo la acción de pueblos deseosos de participar al fin activamente en la gestión de su propio destino e impacientes por aportar su contribución específica a la gestión de los asuntos de un mundo en el que nada de lo que ocurre puede ni debe serles ajeno.

首先,这来自希望最终和积极参与决定其未来的人民,来自希望对世界事务做出具体贡献的人民,们认为,们不应该自外于世界上的任何事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


透明的, 透明度, 透明颜料, 透辟, 透平, 透气, 透热法, 透热性, 透闪石, 透墒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro error es ser impaciente con el servicio.

下一个错误对服务感到不耐烦

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya estoy impaciente por ponerme en camino.

恨不得赶快去。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En este punto, impaciente por conocer su propio origen, Aureliano dio un salto.

读到这儿,奥雷连诺·布恩蒂亚急于想知道自己出身,不由得把羊皮纸手稿翻过去几页。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry lo notó impaciente por ir a examinar la televisión y el vídeo.

哈利可以看出他去看看电视机,录像机。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los viejos callaban impacientes por saber la mera verdad, unos de pie, otros echados, otros acurrucados.

年纪大人默默地一声不响,心里却急于要弄清楚事实真相。有人站着,有人躺着,有人蹲在地

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El extranjero, que realmente era un malvado brujo, gritó impaciente: ¡Lánzame la lámpara!

那个外乡人,实一个坏巫师,着急地喊道给我扔出来!

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写

Durante el almuerzo el coronel le contó los incidentes de las tres últimas horas. Ella lo escuchó impaciente.

吃午饭时候,校告诉了他过去三个小时他遭遇。她不耐烦地听着

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Bueno, de mi personalidad yo cambiaría el que soy muy impaciente.

好吧,我希望能改变自己性格中非常急躁一面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Un mercado negro del culto al cuerpo que reúne a miles de suscriptores impacientes.

身体崇拜黑市聚集了成千不耐烦订阅者

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tiempo transcurre y el hombre empieza a removerse, hasta que se impacienta y se va a escaleras abajo.

时间流逝, 男人开始动弹,直到他变得不耐烦, 下了楼。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le apremió ella, impaciente, casi enloquecida por su mirada oídiza, febril, inquieta.

她催促他,不耐烦几乎被他敏锐、狂热、不安目光逼疯了。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Solía ser muy impaciente para dar explicaciones y se molestaba con facilidad

他习惯于急躁地解释事情, 并且很容易被激怒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su madre, impaciente, le salió al encuentro a la puerta del vestidor para preguntarle cómo no había vuelto a descansar lady Catherine.

她母亲在化妆室门口等她等得心急了,这会儿一见到她,便连忙问她为什么咖苔琳夫人不回到屋子里来休息一会儿再走。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues no, a veces somos impacientes, cometemos errores, somos un novio, una novia, un marido, una mujer tóxico o tóxica.

嗯,不,有时我们不耐烦我们会犯错误,我们一个有毒或有毒男朋友、女朋友、丈夫或女人。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aguardó un ratito y de pronto, impaciente, se puso a sarandear con todos sus bríos el tirador de la puerta.

他等了一会儿,突然不耐烦地开始用力摇动门把手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Dirigió cintas como: 'Los niños salvajes', 'El alquimista impaciente' o Sé quién eres, por la que la nominaron al Goya.

她执导电影包括《野孩子》、《不耐烦炼金术士》和《我知道你谁》,并因此获得戈雅奖提名。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hubo negociaciones; México les aseguró a sus impacientes acreedores que el impago sería solo temporal y España y Reino Unido decidieron retirar sus tropas.

经过协商,墨西哥向这些不耐烦债主保证,停止支付只暂时,然后西班牙和英国决定撤军。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

No es nada, mamá. Sólo que Pancho es un poco impaciente.

没什么,妈妈。只Pancho有点不耐烦

评价该例句:好评差评指正
风之影

Debes de estar impaciente —dije, sintiendo el sabor a mala leche en mi propia voz, una voz insolente que no sabía de dónde venía.

“你一定等不及了吧?”我自己都能感受到话中酸溜溜语气,实在不晓得这恶毒无礼念头从何而来。

评价该例句:好评差评指正
nuevo dele B1

Mi jefe, que antes era una persona muy arrogante e impaciente, últimamente ha cambiado mucho y está de un humor increíble.

老板, 以前一个非常傲慢和不耐烦最近变化很大, 心情非常好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


透支, 透支的, , 凸岸, 凸版, 凸版印刷, 凸边, 凸出部分, 凸出的, 凸窗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接