有奖纠错
| 划词

Tras proceder a amplias negociaciones para repartirse el poder, se acabó por elegir a un alcalde croata con el apoyo de los distintos partidos y grupos étnicos, algo que habría sido casi impensable antes de la imposición del estatuto hace un año.

广泛的权力判最终选出了位有定跨党派跨族裔支持的克族市长——这发展前法规实施前是几乎无法想像的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安静, 安静的, 安居乐业, 安康, 安拉, 安乐, 安乐死, 安乐椅, 安曼, 安眠药,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Ansiaba saber a qué clase de persona iban a encomendar tan impensable misión.

他想知道将是什么人承担这不可使命。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Medidas impensables hace unos años, porque está en juego el prestigio de la Corona y el futuro de la institución.

在几年前,这些手段是令人难以置信,因为危及皇室声誉和制度未来。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Aunque los científicos intentaron controlar todas estas variables, sucedió lo impensable.

尽管科学家们试图控制所有这些量,但不可事情发了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Jamila había salido: el quehacer liviano de la nueva casa le permitía constantes ratos de asueto, algo impensable en sus jornadas de dura faena en la pensión.

哈米拉出去了。这个家基本没什么家务,所以她能经常出去转转,这在公寓期简直是不可想象

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Para Fermina Daza fue una escala lenta y aburrida, impensable en los transatlánticos de Europa, y había tanto calor que se hacía sentir aun dentro del mirador refrigerado.

对于费尔明娜·达萨来说,这是一次缓慢而无聊中途停留,这在欧洲班轮上是不可想象,而且天气非常热,即使在冷藏观景台内也能感觉到。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero en España, es algo completamente impensable.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y bueno, tengo que deciros que eso en España, es algo completamente impensable.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Y el nuevo gobierno puedo nombrar a sus dos magistrados, aquello que ocurrió hace 18 años hoy sería impensable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安设, 安设信号装置, 安身, 安身立命, 安神, 安生, 安适, 安适的, 安危, 安慰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接