有奖纠错
| 划词

Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.

各个代表团赞扬该部在总体管理方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.

计划加强各个应用领域172项程序行政质量。

评价该例句:好评差评指正

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退影响,并克服现存状况。

评价该例句:好评差评指正

Se han implantado estructuras y mecanismos nuevos para asegurar la obtención de resultados.

为了确保取得成果,现已建立新结构和机制。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, la falta de recursos financieros y de regulación adecuada hace que estas prácticas sean difíciles de implantar.

遗憾金短缺和政策监管不力使这些做法很难得到执行。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Industria ha implantado una política económica moderna e integrada que permite atraer inversión.

工业部实行了一项现代经济综合政策以吸引投

评价该例句:好评差评指正

El examen y la evaluación de la tecnología servirá para determinar qué tecnología se necesitará para implantar el sistema.

技术审查和评估将确定执行该统所需技术。

评价该例句:好评差评指正

Apartado g) ¿De qué manera los controles implantados en las fronteras de su país impiden los movimientos de terroristas?

分段——贵国边境管制如何防止恐怖分子流动?

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que el Director Ejecutivo de la Comisión ha implantado el Criterio de Selección de Casos de la CCL.

值得注意,公平贸易委员会执行主任执行了《公平贸易委员会案件准》。

评价该例句:好评差评指正

Para los Servicios de Apoyo a las Operaciones, ello supone la necesidad de implantar unas prácticas de adquisición y distribución más eficientes.

对业务支助处来说,这表明需要提高采购和分发效率。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, como parte de la primera ronda de reformas del Secretario General, se implantó la presupuestación basada en los resultados.

为此,作为秘书长第一轮改革一部分,实行了按成果编制预算制度。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, hay que implantar normas y criterios para garantizar la competitividad de los productos fabricados en los países del Sur.

第三,必须制定规则和准以确保在南方国家制造产品具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.

虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace muchos años no existen en Aruba problemas de participación en la educación, pese a no haberse implantado aún la enseñanza obligatoria.

阿鲁巴人接受教育情况很好,尽管阿鲁巴尚未推行义务教育。

评价该例句:好评差评指正

En Malawi, Mozambique y Zambia se están implantando políticas de descentralización, mientras que en Bhután se ha creado un Departamento de Administración Local.

马拉维、莫桑比克和赞比亚已经引入并正在执行权力下放政策。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD está implantando un nuevo sistema para asegurar la calidad de todas las evaluaciones que deben hacerse para fomentar la gestión responsable.

开发计划署正在建立有关授权进行所有评价质量保证新体,以加强问责制。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se ha tenido éxito en restablecer la estabilidad en Sierra Leona, sigue tropezándose con obstáculos de proporciones para implantar una paz duradera.

塞拉利昂成功地恢复了稳定,但在建设持久和平方面依然面临着严重战。

评价该例句:好评差评指正

Algunos empleadores han implantado códigos de conducta voluntarios con sistemas incorporados de supervisión y verificación para garantizar los derechos de los trabajadores al respecto.

一些雇主制订了带有监测与核查制度自愿行为守则,确保工人在这方面权利。

评价该例句:好评差评指正

Se están implantando nuevos procedimientos para la transferencia de efectivo que constituyen un cambio importante que simplificará la labor del UNICEF y sus asociados.

新出台现金转账程序大大简化了儿童基金会及其伙伴工作。

评价该例句:好评差评指正

El e-PAS constituye una mejora del sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) original y se implantó tras amplias consultas en toda la Secretaría.

这一制度适用于所有工作人员和管理人员,但部厅主管不在此列,目前每年通过方案管理计划对其进行评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海绵状的, 海绵状物, 海面, 海难, 海难证明书, 海内, 海牛, 海鸥, 海盆, 海平面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Implantamos en todo el país el sistema de jefes de río y de lago.

全面建立河长制、湖长制。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Tras la Segunda Guerra Mundial, el Reino Unido implantó un sistema educativo monolingüe en inglés.

第二次大战后,英国实行单语英语教育制度。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

A partir de 1850 surge esa idea y se decide implantarla aquí, en La Pajarita en su fundación en 1852.

1850年开始有了硬糖这个创意,人们决定在这里生产,在1852年刚刚成立小鸟糖果店。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pocos días después de la fertilización, el embrión se implanta en el útero.

受精后几天,胚胎植入子宫。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Hay un episodio donde hablan de algún tipo de chip que se implanta en la cabeza, detrás de la oreja.

有一集他们谈论了植入头部、耳后某种芯片。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Parece que no se van a implantar nuevas medidas, aunque se insistirá en el uso de la mascarilla y ventilación.

尽管会坚持使用口罩和通风,但似乎不会实施新措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Otro asunto más son los eventos deportivos, no hay reducción de aforo, aunque se podría implantar para los partidos de la liga y ACB.

另一个问育赛事,虽然联赛和ACB比赛可以实施, 但容量并没有减少。

评价该例句:好评差评指正
短篇小说集

Algunos visionarios esperaban que fuera conservado como semental para implantar en la tierra una estirpe de hombres alados y sabios que se hicieran cargo del Universo.

还有一白子幻想人则建议把他留做种子,好在地球上培养一批长翅膀人和管理智者。

评价该例句:好评差评指正

Implantar medidas de control como ordenanzas cívicas, vigilancia periódica y alumbrado adecuado puede ayudar a maximizar las ventajas de estas infraestructuras y prevenir o mitigar sus inconvenientes.

实施公民条例、定期监控和充足照明等控制措施有助于最大限度地发挥这基础设施优势,并防止或减轻其缺点。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implantaremos un sistema de evaluación de los servicios administrativos como buenos o malos, con el que serán las empresas y las masas quienes evalúen los resultados de los servicios administrativos.

建立政务服务“好差评”制度,服务绩效由企业和群众来评判。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En esta ocasión, la trama consistirá en que la RDA implantará los espíritus de los soldados muertos en los cuerpos de los Na'vi para crear criaturas llamadas Recombinantes.

这一次,剧情将涉及RDA将死去士兵灵魂植入纳美人,以创造被称为重组人生物。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Así que ser paciente y tomarse su tiempo para observar antes de decidir si coger algo o no se fue implantando en su ADN y ha llegado hasta nuestros días.

所以耐心等待,仔细观察后再决定否要选择某样东西能力,已经深深烙印在她们基因里了,一直到今时今日。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, se logró una convivencia aceptable entre los dos idiomas durante las décadas siguientes, pero pronto el uso masivo de la tecnología y la apertura de las comunicaciones satelitales implantaron una nueva amenaza para el castellano.

不过,在随后几十年里,两种语言实现了可接受共存,但很快,技术大量使用和卫星通信开放对西班牙语构成了新威胁。

评价该例句:好评差评指正

No hay una solución única, pero en general abogaría por implantar esta medida de forma gradual, haciendo compatible la ganancia en bienestar con la sostenibilidad empresarial y el mantenimiento del empleo y el crecimiento económico.

没有单一解决方案, 但总来说, 我会提倡逐步实施这项措施,使福利收益与企业可持续发展相协调, 并保持就业和经济增长。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免国有房产租金,鼓励各类业主减免或缓收房租,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según un informe reciente de una destacada ONG, al menos 153 reclusos han muerto en prisión desde que se implantó el estado de excepción, casi la mitad de ellos de forma violenta.

根据一家主要非政府组织最近一份报告,自实施紧急状态以来, 至少有 153 名囚犯在监狱中死亡,其中近一半死于暴力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hay que acelerar tanto el establecimiento de un sistema jurídico para la producción y el consumo ecológicos como la elaboración de las políticas orientadoras correspondientes, e implantar un sistema económico completo basado en un desarrollo ecológico, circular y bajo en carbono.

加快建立绿色生产和消费法律制度和政策导向,建立健全绿色低碳循环发展经济系。

评价该例句:好评差评指正
Historia

Robespierre asumió todos los poderes implantó una dictadura.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Stalin implantó por imposición el realismo soviético

评价该例句:好评差评指正
Historia

La amenaza militar en el exterior y el deseo de frenar a los contrarevolucionarios en el interior sirvieron como pretexto para implantar el terror.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海事法庭, 海水, 海水下面的, 海损, 海损报告书, 海索草, 海滩, 海滩边沿, 海塘, 海图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接