有奖纠错
| 划词

Examina también las implicaciones de esas atribuciones, en concreto al inspeccionar los centros de detención.

他探讨了调查的条件,尤其是关于访问拘留场所的条件所涉的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Tendrá profundas implicaciones para nuestro futuro.

首脑会议将对未来产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.

我们期待着其所涉业务和预算问题与会员进行更透彻的对话。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府的深度参与和投法想象如何提高妇女地位。

评价该例句:好评差评指正

Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.

应当关注上述每一种耕作法对半旱地和半湿干地生态系统的影响

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.

政府最近更加注意其军方贩运的事。

评价该例句:好评差评指正

También debemos plantearnos qué implicaciones tiene para los objetivos fundamentales del desarme, la no proliferación y el uso pacífico de la energía nuclear.

让我们设法评估一下是否正在出现到新的基础结构支持的新的安全架构,它对裁军、不扩散与和平利用核能的核心目标有什么影响

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que, en la fase actual, la patente implicación de Francia en el conflicto la priva de la neutralidad necesaria para desempeñar esa función.

我们认为在冲突现阶段,法不具备发挥这一作用所必需的公正性,因为事实证与冲突有牵连

评价该例句:好评差评指正

El Comité consideró que se necesitaba estudiar las implicaciones de carácter más amplio que la Convención sobre los Derechos del Niño tiene para los niños pequeños.

委员会认为,有必要《儿童权利公约》对幼儿更为广泛的影响展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nadie puede observar su alcance y su trazado sin sentirse preocupado por las implicaciones que puede tener para la contigüidad del futuro Estado palestino.

然而,任何人在观察其规模和路线时都不能不关切对未来巴勒斯坦连续性的可能影响

评价该例句:好评差评指正

¿Ha asumido el Gobierno de Gambia un serio compromiso político en cuanto a examinar sus políticas de empleo para abordar las implicaciones negativas en materia de género?

冈比亚政府是否做出正式政治承诺,将审查各项业政策,以解决性别问题的负面影响?

评价该例句:好评差评指正

Un niño de 10 años de edad permaneció detenido por la PNTL durante 24 horas por su presunta implicación en un incidente leve de hurto en Dili.

一位10岁男孩因在帝力参与了所称的小偷小摸事件,被家警察羁押了24小时。

评价该例句:好评差评指正

Existe la posibilidad de que hayan cometido delitos o estén involucradas en situaciones con implicaciones jurídicas específicas en ese tercer Estado, respecto a las cuales deben responder.

他们可能犯了罪,或者卷了对第三有特殊法律影响的情形,因而应该对第三作出交待。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, también quisiera señalar a la atención del Consejo las implicaciones nacionales y regionales de los secuestros y el reclutamiento constantes de niños en el norte de Uganda.

这方面,我也要提请安理会注意乌干达北部继续发生绑架和招募儿童对内和区域的影响

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de la sección 211 tiene, por tanto, implicaciones muy negativas no sólo en el marco bilateral entre Cuba y los Estados Unidos, sino también en el ámbito multilateral.

因此,适用第211节具有极负面的影响,不仅在古巴与美的双边关系中而且还在多边方面。

评价该例句:好评差评指正

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们的权利便不会受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Rumania siempre ha considerado el desarme nuclear desde una perspectiva pragmática, debido a lo gradual del proceso y a sus numerosas implicaciones políticas y estratégicas, especialmente en el plano mundial.

罗马尼亚一贯从务实的角度看待核裁军,因为该进程是渐进性的,并且有着许多政治和战略影响,特别是在全球一级。

评价该例句:好评差评指正

Los escenarios de la EEM también indican que en la lucha contra la desertificación y sus consiguientes implicaciones económicas es probable que se obtengan mejores resultados siguiendo planteamientos de gestión proactiva.

千年评估的推测还表,处理荒漠化问题及其有关的经济情况,如利用超前的管理方法,可能更有效。

评价该例句:好评差评指正

Una violación continuada debe interpretarse como una reafirmación, mediante un acto o una implicación evidente, después de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo, de las violaciones anteriores del Estado Parte.

持续违反行为应该解释为,在《任择议定书》正式生效以后,以行为或确的暗示,确认缔约以前的违反行为。

评价该例句:好评差评指正

En la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP que se celebró este año destacamos las posibles implicaciones que tendría una retirada del TNP para la paz y la seguridad internacionales.

在今年早些时候的不扩散条约审议大会上,我们强调了退出《不扩散条约》可能对际和平与安全产生的影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 耍把, 耍笔杆的, 耍花腔, 耍花招, 耍花招的人, 耍滑, 耍赖, 耍流氓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Hay vórtex inofensivos y vórtex de implicaciones planetarias.

有些旋涡人畜无害,有些却足以毁灭地球。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Katherine y su hermano estuvieron de acuerdo en mantener sus resultados en absoluto secreto hasta comprender todas sus implicaciones.

凯瑟琳和哥哥都同意将她研究成果严格保密, 直至完全领悟个中深意

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(P. RUBINES) Es una implicación total, desde que nacieron hasta el día de hoy.

(皮拉尔·卢比内斯)全身心参与,从她们出身到现在。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y además, tengo entendido que tu implicación en todos los discos que tú haces es máxima.

还有一点,我了解到对自所有专辑都持有最高参与度

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tuvo implicaciones internacionales y finalmente, después de numerosos avatares, se saldó con la retirada inglesa de tierras francesas.

百年战国际影响力巨大,在经历了数次波折之后,这次战最终以英国人撤出法国领土而告终。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta nueva tecnología tiene tremendas implicaciones éticas, algunas que ya te habrás dado cuenta y otras que seguro ni te imaginabas.

这项新技术具有巨大伦理意义,其中有些已经意识到了,有些从未想象过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y agradece a su invitado su implicación en la búsqueda de la paz.

他感谢他客人参与寻求和平。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los profesionales piden más implicación por parte de los progenitores y las empresas.

专业人士要求家长和公司更多参与

评价该例句:好评差评指正
Top 100

He pensado en las implicaciones de esta decisión.

我曾考虑过这个决定含义

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La Policía les ha arrestado en Málaga y Granada por su presunta implicación en el atentado.

警方因涉嫌参与袭击而在马拉加和格拉纳达逮捕了他们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta discusión podría parecer irrelevante, un mero entretenimiento mental, pero tiene implicaciones importantes.

这个讨论看起来无关紧要,只是心理娱乐, 但它具有重要意义

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por su sordera, no podía comprender todas las implicaciones legales que consideraron la Fiscalía y el juez.

由于他耳聋,他无法理解检察官办公室和法官考虑所有法律含义

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso tiene implicaciones filosóficas relacionadas con el origen y el destino del universo ¡Curiosamente!

它甚至具有与宇宙起源和命运相关哲学含义。奇怪是!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Destaca también su " implicación en la promoción y defensa de la fiesta de los toros" .

参与斗牛节推广和维护”也引人注目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez hay más implicación para repartir las tareas del hogar y la crianza, pero aún no es equitativa.

分配家务和育儿参与度越来越高,但仍不公平。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero sobre todo queríamos entender las implicaciones detrás de dejar no solo su hogar, sino también su principal fuente de trabajo el mar.

但最重要是,我们想了解他们离开家园和主要工作来源地——大海背后含义

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A mí a veces es que se me ponen los pelos de punta, porque yo veo la implicación que esto tiene, y es extraordinaria.

我有时会感到毛骨悚然,因为我看到了这其中蕴含深远意义,它是非凡

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, me gustaría que viéramos qué describe él como las implicaciones de esto.

所以我希望我们看看他所描述这一点含义

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estas normas de las que vamos a hablar hoy, aunque religiosas en origen, tenían implicaciones en cómo se estructuraban y funcionaban las sociedades medievales, por ejemplo.

我们今天要讨论这些规范虽然起源于宗教,但对中世纪社会结构和运作方式产生了影响

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La eutanasia involuntaria, es un delito y se considera homicidio, pero el resto de los casos varía según las condiciones e implicaciones que se hayan establecido legalmente.

非自愿安乐死是一种犯罪, 被视为杀人,但其余案件根据法律规定条件和影响而有所不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耍嘴皮子, , 衰败, 衰变, 衰减, 衰竭, 衰老, 衰老的, 衰落, 衰落的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接