有奖纠错
| 划词

El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.

政府正在考虑把增值税提高到18%。

评价该例句:好评差评指正

No debe imponer su voluntad a los demás.

该把自己的意志强加于人.

评价该例句:好评差评指正

Se impone a los demás por su talento.

他才能过人.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la libertad no puede imponerse desde fuera.

然而,自由是能从外部强加的。

评价该例句:好评差评指正

También hay que seguir considerando la posibilidad de imponer sanciones.

此外,还必须讨论制裁问题。

评价该例句:好评差评指正

Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.

必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.

联合国能将和平强加于非洲。

评价该例句:好评差评指正

En ninguno de esos casos creemos que pueda imponerse una solución.

在每个方面,以强加解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de una alianza semejante también se impone en Somalia.

这种伙伴关系在索马里亚也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.

除了刑事措施外,还判决采取民事措施。

评价该例句:好评差评指正

La sanción que se impone es de prisión de cuatro a diez años.

对这类犯罪的处罚四到十年监禁。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.

一些国家已面临压力开始限制废铁出口。

评价该例句:好评差评指正

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

该指令并未要求实施罚款。

评价该例句:好评差评指正

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

这样做是想在核问题上实施隔离。

评价该例句:好评差评指正

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

评价该例句:好评差评指正

Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.

尊重他没有统治他的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones más severas se impusieron en Naplusa y Hebrón.

对纳布卢斯和希布伦实施了最严重的限制。

评价该例句:好评差评指正

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


时式, 时势, 时事, 时事讽刺歌舞剧, 时事评述, 时速, 时速表, 时态, 时务, 时下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Martín no comprende el extraño destino que le impone su triste suerte.

马丁不明白,悲惨命运到底给施加了怎样古生。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

El presidente de la república me impuso una condecoración.

共和国总统给我授了勋。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Finalmente, la dictadura franquista se impuso y estalló la Guerra Civil.

最后,佛朗哥强行开始独裁统治,内战爆发。

评价该例句:好评差评指正
论语

Lo que no desees para ti, no lo impongas a los demás.

己所不欲,勿施于

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y cumplió los pronósticos, imponiéndose en la final a Argentina ante 93.000 espectadores.

而它也达到了预期,对阵阿根廷决赛中在93,000名观众面前取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Al hablar del transporte, el avión se impone si se tiene poco tiempo.

在交通工具方面,如果时间不多话一定要选择飞机。

评价该例句:好评差评指正
道德经

El ritual actúa y, al no hallar respuesta, la impone por la fuerza.

上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, su sentido caribe de la hospitalidad se impuso sobre sus prejuicios.

但是,加勒比热情好客天性使她克制住了偏见。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos, porque sustancialmente era cierta.

这件事确实难以想象,但是不容不信,因为事实俱在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!

放弃被授予所有权力,也不承担你强加给我任何责任。”

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, si conseguía hacerlo, podría imponer sus condiciones bajo la amenaza de asesinarlos a todos.

如果做到了,接下来当然是通过威胁要杀了部而命令

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Habrían podido imponerle el aprendizaje de cualquier otro oficio y los resultados hubieran sido los mismos.

不过,如果让她学习别东西,她也会同样成功

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y no solo eso, además les imponen su cultura, religión y lengua.

不仅如此,还把自己文化、宗教和语言强加给土著

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.

卡耶塔诺自告奋勇, 承担为不能自理在马棚木槽里洗身纯粹牺牲性工作。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En ellos el señor acapara las funciones propias del estado como, por ejemplo, legislar, imponer impuestos y administrar justicia.

在这些封地中,领主接管了国家职能,比如立法、税收和司法行政。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, hubo cambios radicales en el tradicional sentido de hospitalidad, porque entonces era Fernanda quien imponía sus leyes.

然而传统好客精神发生了根本文化,因为现在权力转到了菲兰达千里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La lógica anterior nos diría que ese país se impondría y que haría ambos productos.

之前逻辑告诉我,那个国家将会获胜,并且它将生产这两种产品。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue tal la estrechez impuesta en la casa, que Aureliano Segundo se sintió definitivamente más cómodo donde Petra Cotes.

家中生活变得那么严峻,奥雷连诺第二就觉得在佩特娜。柯特家里更舒服了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Tigre se impuso 2 a 1 ante Atlético en Tucumán.

蒂格雷在图库曼以2比1战胜了马竞。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Durante décadas, el español fue la lengua impuesta en estas regiones.

几十年来,西班牙语一直是这些地区强制语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接