La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它强调有必提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助想有效,就必须是需求驱的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,,革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国通签订了一项协议来推业。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
还是执这些政策、方案和目标的推力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必着手创造一种预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推这一进程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它获得了自我利益的更鲜明的触。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促使公司为经济发展作贡献的力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推繁荣、文化包容和社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes somos la energía que impulsa esa transformación.
而年轻人动这一转变的力量。
Creo en una imposibilidad que me impulsa a romper con todo lo que he construido.
我信了一件不可能的事,导致我一手建立的生活被摧毁了。
Se impulsará el uso limpio de carbón.
炭清洁化利用。
La balsa avanzó impulsada por la brisa.
筏子由微风动着向前航行。
El siglo XX fue impulsado por la competencia.
20世纪由竞争驱动的。
Las pequeñas acciones impulsaron las grandes hazañas, los héroes provinieron del pueblo.
平凡铸就伟大,英雄来自人民。
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero立法,止了这种行为。
Impulso a fondo de la reforma y la apertura.
—改革开放向纵深。
La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.
该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的一个黑洞所驱动的外流。
El amor es lo que nos impulsa y nos sostienen también.
爱我们的动力之,我们的支撑之本。
Impulsar el crecimiento estable del consumo.
动消费稳定增长。
Enseguida yo saldré corriendo hasta mi amigo quien me impulsará y daré un gran salto en el aire.
然后我会朝我的朋友跑去,他会给我助,好让我跳向空中。
Impulsado por esa reflexión, procuré pensar en otra moneda, pero no pude.
在那种念头的驱使下,我试图把思想转移到别的钱币上去,但不成。
Estabilizar la producción cerealera e impulsar la vigorización de las zonas rurales.
(六)稳定粮食生产和乡村振兴。
Se ha impulsado con energía la construcción del sistema de laboratorios estatales.
国家实验室体系建设有力。
Desde 2012, estamos impulsando una nueva realidad para los niños y niñas LGBT.
从2012年起,我们就一直致力于为LGBT孩子们创造一个新的环境。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一年来,改革开放不断催生发展活力。
Siempre fuimos impulsadas a la lectura, y teníamos todos los maestros que fueran necesarios.
家里经常鼓励我们好好读书,必要的教师我们都有。
¡Salte y corra! —repitió enérgico el hombre agarrándome las piernas e impulsándome hacia arriba.
“快跳出去,快跑!”他有力地重复了一遍,抓住我的腿使劲往上一。
A esta se sumarán otras dos, impulsadas por sindicatos con representación en la mesa sectorial.
另外两个将添加到此,由在部门表中有代表的工会动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释