有奖纠错
| 划词

Por último, es necesario poner fin a la impunidad.

最后,需要制止有罪罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

El problema es la impunidad, que nunca debe permitirse.

这是有罪罚问题,我们决能允许罪犯逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse fin a la impunidad ante actos graves de violencia.

必须停止从事严重逍遥法外的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente no constató progresos de consideración en materia de impunidad.

独立专家未能看到在法治罪问题方面取得的任何重大进展。

评价该例句:好评差评指正

También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.

必须终止施受惩罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Esto es una prueba de la determinación del Estado de combatir la impunidad.

这表明国家决心打击有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, ningún gobernante puede tener la seguridad de que gozará de impunidad.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。

评价该例句:好评差评指正

Hacen una contribución inapreciable a nuestro empeño común de luchar contra la impunidad.

它们为我们打击有罪罚现象的共同努作出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea destaca la importancia de poner fin de inmediato a la impunidad.

欧洲联盟强调立即结束有罪罚现象的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a la impunidad del derecho en los planos nacional e internacional.

我们必须在国家和国际各级结束法律中的有罪无罚。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.

我们要求过渡政府采取必要措施制止有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Gobierno no ha hecho lo suficiente para poner fin a la impunidad.

但是,政府还没有充分采取动来根除有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad no favorece a la justicia.

有罪罚对司法是有害的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.

过,事实上有罪罚现象依然很普遍。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

受惩罚,往往使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la impunidad que genera la delincuencia.

打击有罪罚现象,因其助长犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪罚的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Un clima persistente de impunidad facilita la perpetración de esos delitos.

持续存在的有罪罚气氛助长这种罪

评价该例句:好评差评指正

El tercer elemento que quiero recordar es la lucha contra la impunidad.

我希望提到的第三个因素涉及我们打击有罪罚现象的努

评价该例句:好评差评指正

Ante aberraciones intolerables como éstas, la lucha contra la impunidad es un imperativo absoluto.

面对这种无法容忍的罪,打击有罪罚现象的努绝对必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利, 麻木, 麻木不仁的, 麻雀, 麻纱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

También subrayó la importancia de que el Estado garantice que ningún acto de desaparición forzada quede en la impunidad.

他还强调,家必须保证任何强迫失踪行为都不受

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los relatores piden a Rusia que cumpla con sus obligaciones internacionales y que ponga fin al clima de impunidad.

报告员呼吁俄罗斯遵守其义务,结束有罪不气氛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Fue en el alegato final, en el que sostuvo que se estaba frente a un juicio sobre la impunidad del poder.

在最后辩论中, 他坚持认为, 他正面临权力不受审判。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El viernes, la Fiscalía Especial contra la Impunidad, que opera bajo el Ministerio Público, allanó la sede del Tribunal Supremo Electoral.

周五,公共部下属有罪不特别检察官办公室突袭了最高选举法庭总部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Examinará cuestiones relacionadas con la impunidad de la violencia contra los periodistas y defensores y los obstáculos a la libertad de expresión para grupos marginados.

它将审查与针对记者维权者暴力行为有罪不以及边缘化群体言论自由受到障碍有关问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Oficina recuerda que la Corte es una piedra angular del Estado de Derecho y complementa la labor de los tribunales nacionales en la lucha contra la impunidad.

办事处回顾, 法院是法治基石, 是对家法院打击有罪不现象工作补充。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Aprendió a visitar los gallineros, a separar dos platos encimados con el hocico, y a llevarse en la boca una lata con grasa, a fin de vaciarla en la impunidad del pajonal.

学会了去窥探鸡窝,用嘴把摞在一起两个盘子分开,用嘴叼着盛油脂铁盒逃到针茅草地里把油喝光。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Ya se encuentra en Honduras un equipo de tres expertos de las Naciones Unidas que brindará asistencia técnica para crear un mecanismo internacional contra la corrupción y la impunidad.

由三名联合专家组成小组已抵达洪都拉斯,为建立打击腐败有罪不现象机制提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La presidenta Xiomara Castro anunció, ya en su toma de posesión, que le solicitaría a la ONU la instalación de la Comisión Internacional Contra la Corrupción e Impunidad en Honduras.

Xiomara Castro 总统在就职典礼上宣布,她将要求联合在洪都拉斯设立腐败有罪不委员会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Igualmente preocupa la " impunidad actual de los ataques contra las mujeres políticas, que socava la participación política significativa de ellas" , contra organizaciones de la sociedad civil, activistas, defensores y periodistas.

同样令人担忧是, 针对民间社会组织、活动家、维权者记者“目前针对女性政治家攻击不受,这破坏了她们有意义政治参与”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Y, aunque el número de muertes de periodistas se redujo el año pasado a 55, la impunidad sigue siendo generalizada, ya que un 87% de los asesinatos desde 2006 siguen sin resolverse.

虽然去年记者死亡人数下降到 55 人, 但有罪不现象仍然普遍存在,自 2006 年以来 87% 谋杀案仍未侦破。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General dijo que es " fundamental acabar con la impunidad por los crímenes internacionales" que se están cometiendo en Ucrania, en una sesión del Consejo de Seguridad dedicada a la guerra.

秘书长表示,在专门讨论战争安全理事会会议上, “结束对乌克兰犯下罪行不受现象至关重要” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, corre el riesgo de acabar con los progresos realizados para combatir la impunidad de las desapariciones forzadas y garantizar el acceso a la justicia, la verdad y la reparación de las víctimas.

此外,它还有可能抵消在打击强迫失踪有罪不现象以及保障受害者诉诸正义、真相赔偿方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Con el acompañamiento de las Naciones Unidas se espera combatir la corrupción y la impunidad que han sumido al pueblo de Honduras en la miseria, pobreza y desigualdad social, añade el comunicado.

声明补充说,希望在联合协助下,打击使洪都拉斯人民陷入苦难、贫困社会不平等腐败有罪不现象。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Para la experta es importante asegurar el apoyo a las víctimas de la violencia y luchar contra la impunidad, así como crear nuevas legislaciones para disuadir las prácticas de brujería que atentan contra estas personas.

对于专家来说, 重要是要确保对暴力受害者支持打击有罪不现象,以及制定新立法来阻止攻击这些人巫术行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El comité subrayó la necesidad de fortalecer las acciones contra la impunidad de los crímenes cometidos debido a la expansión de grupos no estatales y organizaciones criminales, en particular los que ocurren en zonas rurales.

委员会强调, 需要加强行动, 打击因非家团体犯罪组织扩张而造成犯罪有罪不现象,特别是发生在农村地区犯罪。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Seguimos luchando contra la impunidad, investigando los atentados que sufrimos en 1992 a la Embajada de Israel y, en 1994, a la sede de la AMIA que se cobraron la vida de 107 personas y cientos de heridos.

我们将继续有罪不作斗争,调查1992年以色列大使馆遭受袭击,以及1994年针对阿根廷以色列互助协会袭击,这两次事件夺走了107人生命,导致数百人受伤。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fermina Daza respiró el buen aire de la impunidad en el salón vacío, y ambos contemplaron desde la borda la muchedumbre alborotada que identificaba sus equipajes en los vagones de un tren que parecía de juguete.

费尔明娜·达萨在空荡荡沙龙里呼吸着不受好空气,两人都从栏杆上看着吵闹人群,他们正在一辆看起来像玩具火车车厢里辨认他们行李。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ellas nos marcaron el camino para que - con voluntad política y consenso social - pudiéramos llevar a cabo un proceso de erradicación de la impunidad único en el mundo, basado en la memoria, la verdad y la justicia.

她们为我们指明了道路,这样——秉持着政治意愿社会共识——我们就i能够完成世界上独一无二制裁有罪不进程,基于记忆、真相正义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Al terminar una visita oficial al país, el grupo de expertos afirmó que " para romper el ciclo de impunidad, es esencial que estas medidas se basen en un compromiso firme y coordinado de todos los actores pertinentes del Estado" .

在结束对该正式访问时,专家组申明, “为了打破有罪不循环,这些措施必须以所有相关家行为者坚定协调承诺为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击, 马德拉岛, 马德雷山脉, 马德里, 马德里的, 马德里男人, 马德里女人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接