A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.
两人被控犯下违反战争法规或惯例行为。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经将从应急基金拨付。
La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.
这类单位大多数接由项目支付。
Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.
离职为付款当期支出。
Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.
为了指出具体人士为可疑行为人,必须界定他们可能要负责国际罪行。
El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.
亚美尼亚共和国法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。
Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.
这种构思隐约地示,一个国家崩溃是处于这种情形人民和政府责任。
En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.
在任何涉及受到恐怖主义行动指控者案件中,必须遵守所有有关司法程序国际和国内规则。
Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.
余下一切未了债务应改由现财政期款承担。
Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.
这项支出在实际支付时,将记作该期预算款支出。
Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.
有报告称,瓦鲁夏一个海滩被不适当地开放为旅游区。
Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.
他被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和惯例罪行。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利资源。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团款中未支配余额支付。
Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.
目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉另外两名被告,并移交特别法庭。
Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.
当时仍然有效债务,应以当期款支付。
Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.
他被控犯下战争罪以及违反战争法规或惯例行为共21项。
De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.
因此,考虑到对被告指控和他受羁押时,对他审前拘留似乎并无不当之处。
Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.
保释法院还根据被告“社会根基”来决定是否释放此人。
Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.
收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资年度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También ha negado las coacciones a otro imputado.
他还否认对另一名被告进行胁迫。
Ahora la Fiscalía necesitaba organizar la evidencia suficiente para imputar a Forero.
现在检察官办公室需要收集足够的证据来指福雷罗。
El PP acusa al Gobierno de justificar el delito que se imputa al fiscal general.
人民党指责政府总检察长辩护。
La mayoría nunca han sido imputadas, otras siguen a la espera de un juicio militar.
大多数人从未受到指,其他人仍在等待军事审判。
Generosamente lo imputó todo a su ciego orgullo, diciendo que antes había juzgado indigno de él publicar sus asuntos privados.
他概然引咎自责,认这次的事情都得怪他当初太傲慢,因他以前认韦翰的品格自然而然让别人看穿,不必把他的私人行都一一揭露出来,免得使他自己有失体统。
Tampoco entendió los derechos que tenía como imputado, ni los argumentos que pudo dar su defensa.
他也不了解他作被告所享有的权利,也不了解他的辩护可以提出的论据。
Es total se han ido 8 de los 12 imputados por terrorismo.
总共 12 名被指犯有恐怖主义罪的人中有 8 人已经离开。
Se le imputan delitos de homicidio por imprudencia y contra la seguridad vial.
他被指鲁莽杀人和危害道路安全。
Es asesor de Ávalos se ha negado a responder, antes esté imputado por sentido común.
阿瓦洛斯的顾问拒绝回答,在他被指识之前。
La justicia aceptó la denuncia y ha imputado a varios responsables del Opus Dei.
司法部门接受了这一指,并对几位圣母圣心的负责人提起了诉讼。
A tres no les pueden imputar porque tienen menos de 14 años.
三人不能收费,因他们未满 14 岁。
Está imputado por tratar de alterar los resultados de las elecciones de 2020.
他被指试图改变 2020 年选举的结果。
8 de los 12 imputados por terrorismo en la causa del Tsunami han salido de España.
海啸案件中被指犯有恐怖主义罪的 12 人中有 8 人已离开西班牙。
Ayer, Alberto Fernández fue imputado por lesiones graves y amenazas tras la denuncia de Fabiola Yáñez.
昨天,在法比奥拉·亚涅斯 (Fabiola Yáñez) 投诉后, 阿尔贝托·费尔南德斯 (Alberto Fernández) 被指重伤和威胁。
Ya son 8 los imputados por terrorismo en el caso Tsunami que se han ido de España.
目前已有8名在海啸案件中被指犯有恐怖主义罪的人已离开西班牙。
El fiscal Carlos Caputo ordenó la detención del influencer y lo imputó por " violación de domicilio" .
检察官卡洛斯·卡普托下令逮捕这位有影响力的人, 并指他“家庭暴力” 。
La investigación se extiende a otras comunidades y, hay un general imputado.
调查扩展到其他社区,并有一名普通被告。
Dos de las otras 18 personas también imputadas ya se han entregado, estas son sus fichas policiales.
另外18名被告中,有两人已经自首,这是他们的警方档案。
La Fiscalía le ha pedido que llame a declarar como imputado a los Rubiales, y a la jugadora como víctima.
检察官办公室要求他将鲁比亚莱斯夫妇称被告,将球员称受害者。
El juez cree que planeó el crimen y que han quedado probados, Maitane Bermejo, los tres delitos que le imputaban.
法官认,Maitane Bermejo 是他策划的犯罪行,并且他被指的三项罪行均已得到证实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释