有奖纠错
| 划词

El desempleo y la inactividad se han convertido en problemas serios en las zonas rurales.

失业和非经济活动在农村地区已经成了一个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez resulta más difícil justificar un prolongado período de inactividad en la Conferencia de Desarme.

裁军谈判会议长期无所作为越趋难以自圆其说。

评价该例句:好评差评指正

La República de Armenia reparará los daños y perjuicios derivados de las actividades ilegales (inactividad) de los organismos estatales o sus funcionarios.

亚美尼亚共和国应赔偿因国家机构或其官员的非法活动(不作为)所造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

En varias ocasiones el pasado año se produjeron demoras o una inactividad absoluta a pesar del apoyo internacional aplastante en favor de la intervención del Consejo.

去年,尽管国际上以压倒性多数支持安理会采取行动,但有几次是发生了拖延或毫无作为的情况。

评价该例句:好评差评指正

Si no existe una orientación en el plano estratégico, estos órganos —que tratan cuestiones vinculadas con el desarme y la no proliferación— van a padecer inexorablemente distintos grados de inactividad.

如果在战略一级没有方向,这些处理裁军和不扩散问题的机构就必然会陷入程度不等的无所作为的困境

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se produce un período de inactividad durante la etapa de cesación en el servicio, cuando los observadores devuelven su equipo especial y realizan los últimos trámites para concluir la misión.

在军事观察员结束任特种装备,完成最后交手续时,也有一段同样的时间。

评价该例句:好评差评指正

No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, se opinó que sería conveniente que la Mesa, complementada tal vez por “amigos del Presidente” y recibiendo el apoyo de la secretaría, supliera el período de dos años de inactividad entre períodos de sesiones celebrando reuniones y preparando el siguiente período de sesiones.

在这方面有与会者认为,主席团可以也许在“主席之友”的辅助和秘书处的支持下,通过在届会之间举行会议并筹备下一届会议的方式填补届会之间为期两年的空白

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.

荷兰认为,在停顿了八年之后,就一系列有关核裁军问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁军谈判会议开始要做的合乎逻辑的下一步。

评价该例句:好评差评指正

Existen tres razones: la Conferencia de Desarme ha sobrevivido a esos períodos de inactividad en el pasado; aún actúa como vehículo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de seguridad; y resulta difícil revivir un foro una vez que su funcionamiento ha sido interrumpido parcial o totalmente.

现在想到有三个理由:裁军谈判会议过去曾经历过这种无所作为的时期;它现在仍然是就安全问题交换观点的一种手段;一旦部分或完全中断某个论坛的活动后,就难以恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad expresa su preocupación y decepción ante la falta de progreso en la superación de las diferencias entre los dirigentes de las instituciones federales de transición y la inactividad del Parlamento Federal de Transición, que ha de desempeñar un papel fundamental en la promoción del proceso de paz.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作

评价该例句:好评差评指正

La aparente ausencia de sistemas de vigilancia en estos países no debe tomarse como un indicio de inactividad, sino más bien, en la mayoría de los casos, de la inexistencia o escasa importancia del cultivo ilícito en el territorio de los respectivos Estados, contra el que posiblemente se emplean otros medios.

这些国家明显缺乏监测制度不应被视为表明采取行动而是在多数情况下,这些国家境内不存在或很少发生非法作物种植,可能以其他方式来处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Aumenta considerablemente la exposición de la población a peligros como el tabaco, el aumento de la presión arterial, la diabetes, los altos niveles de colesterol, la inactividad física, las enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden influir en el potencial de salud de los individuos y la sociedad en su totalidad.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临的风险包括:吸烟、高血压加剧、糖尿病、胆固醇过高、缺少运动以及性行为传染的疾病(爱滋病),等等,这些都可能影响到个人及整个社会的健康前景,但是却在大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

评价该例句:好评差评指正

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称的买方默认或作为与依据《销售公约》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到盘,要求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码的情况下,更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独轮车, 独木桥, 独木舟, 独目镜, 独幕喜剧, 独辟蹊径, 独身, 独身的, 独身生活, 独身土著女人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Mucho tiempo de inactividad y como digo, fama de casero.

太长时间的停顿然后像我说的, 包庇主队出了名.

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Allí dice que en 2012 se le dio de baja en el sistema por inactividad.

那里说,2012 年,他因活跃而被从系

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La discreción no puede ser sinónimo de inactividad, es peor que el día de la marmota.

谨慎不能等同于作为它比土拨鼠日更糟糕。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, los investigadores han calculado que en todo el mundo la inactividad provoca el 9% de las muertes prematuras al año.

实际上,研究人员已经得到缺乏活动在全球范围每年导致9%的早逝。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Si la tendencia continúa, la agencia prevé que los niveles de inactividad sigan aumentando hasta alcanzar el 35% en 2030.

如果这种趋势继续下去,该机构预测,到2030年,活动水平将继续上升,达到35%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Los últimos datos apuntan a una tendencia preocupante de inactividad física entre los adultos, que ha aumentado en unos cinco puntos porcentuales entre 2010 y 2022.

最新明, 成年人缺乏身体活动的趋势令人担忧,2010 年至 2022 年间, 这种现象增加了约 5 个百分点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Según los datos recopilados, la inactividad física sigue siendo más común entre las mujeres que entre los hombres en todo el mundo, con tasas de inactividad del 34% frente al 29%.

收集到的, 全世界女性缺乏身体活动的情况仍然比男性更普遍,不活动率为34%对29%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

La inactividad expone a los adultos a un mayor riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares como infartos de miocardio y accidentes cerebrovasculares, diabetes tipo 2, demencia y cánceres como el de mama y colon.

缺乏运动会使成年人患心脏病和风等心血管疾病、2 型糖尿病、痴呆症以及乳腺癌和结肠癌等癌症的风险更高。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una jornada para tener en cuenta la intensive inactividad tormentosa que se espera.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Volvió a reunirse el Consejo de la Magistratura tras ocho meses de inactividad y el kirchnerismo sufrió un revés.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Por lo tanto, cuando es capaz de atacar, ha de aparentar incapacidad; cuando las tropas se mueven, aparentar inactividad.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Noticia 3, colombia es el sexto país latinoamericano al que más muerte se le atribuyen por inactividad física, según la organización mundial de la salud.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Por primera vez las madres que cobraron el paro por estar en ERTE, en cese de actividad como autónomas o en períodos de inactividad como fijas-discontinuas podrán aplicarse la deducción por maternidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独奏, 独奏乐曲, 独奏曲, 独奏演员, 独奏音乐会, , 读本, 读错, 读懂, 读改校样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接