有奖纠错
| 划词

Varios gobiernos informaron sobre medidas en materia de política y estrategias de inversión para incentivar la creación de empleo.

有些政府报告了关于鼓励创造就业的政策措施投资战略。

评价该例句:好评差评指正

También observó que el Grupo de Trabajo había examinado la cuestión del recurso a las bonificaciones discrecionales para incentivar la movilidad.

委员会还指出,工作组探讨了是否利用酌处资金来提供调动奖励。

评价该例句:好评差评指正

La política económica está orientada a propiciar un entorno macroeconómico que incentive y brinde certidumbre a las decisiones de inversión de los agentes privados.

经济政策旨在营造一种鼓励肯定私营机构投资决策的整体经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar que los recursos no se agoten, dijo, deben promoverse esfuerzos conjuntos de la sociedad civil y el sector privado para incentivar la descentralización.

他说,为了确保资源不被耗尽,必须加紧努鼓励联合民间社会私有部门下放。

评价该例句:好评差评指正

Además, habría que incentivar la capacitación y la transferencia de conocimientos, ya que en última instancia los asociados locales podrían manejar los sistemas con métodos comerciales.

另外,需要采取奖励措施,以鼓励提供培训知识转让,因为地方伙伴最终应该够以商业方式运作这些系统。

评价该例句:好评差评指正

Se han tomado varias medidas para prevenir la discriminación y mejorar la situación de la mujer en el mercado laboral y para incentivar a las empresarias.

已经采取一系列措施预防劳动市场对妇女的歧视,提妇女在劳动市场的地位,并且鼓励女性企业家创业。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión se mostró interesada por las iniciativas tomadas por algunas organizaciones para incentivar la movilidad o modificar la cultura institucional en lo que respecta a la movilidad.

委员会对某些组织为鼓励调动或改变关于调动的组织文化所采取的举措表示兴趣。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué manera podrá la asistencia externa sostenida incentivar este logro, habida cuenta de las complicaciones y posibles distorsiones que se vinculan con las relaciones basadas en la asistencia?

在与援助关系同时出现的复杂情况的扭曲情况下,外部援助如何持续地帮助实现这种目标?

评价该例句:好评差评指正

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验的多样性促进城市与城市、社区与社区的横向联系网络,就会促进形成更有生命且不易受灾的社区。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

在过去十年中信息通信技术的迅猛发展信息技术带动的服务业业务流程外包部门的增长如虎添翼。

评价该例句:好评差评指正

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府的一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资建立靠的、预见的法律体制环境的公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Kerovec (Croacia) dice que el Estado incentiva a los empleadores para que se encarguen de la formación de personas discapacitadas y adapten a sus necesida des los lugares de trabajo.

Kerovec 女士(克罗地亚)说道,培训残疾人士并且根据他们的特点改造工作环境的雇主将会得到国家的奖励。

评价该例句:好评差评指正

Además, centrar la atención en las innovaciones en lugar de hacerlo exclusivamente en las dificultades es una manera de incentivar la reforma y alentar una actitud positiva y constructiva ante el desarrollo.

另外,注重创新措施而不仅仅是注重挑战,是为改革提供动、鼓励积极而建设性地看待发展的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían adoptar medidas para suministrar información a las instituciones financieras sobre las características de los mercados de los países receptores para incentivar su participación y ampliar la oferta de servicios financieros.

因此以采取针对向金融机构提供资料说明汇款吸收国的市场特点,以奖励它们参与扩大提供金融服务。

评价该例句:好评差评指正

Además, presentaré a la Asamblea una propuesta detallada para ofrecer al personal por una sola vez un paquete de separación incentivada, cuidando de retener a los funcionarios mejor calificados para ejecutar las tareas prioritarias establecidas por la Asamblea.

并且我将向大会提出一个一次性的工作人员有偿离职的详细建议,以确保我们拥有最适合于执行大会规定的优先事项的员工。

评价该例句:好评差评指正

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既步伐不大,仍鼓励市民发挥想象,考虑城市的未来,并通过想象图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

评价该例句:好评差评指正

Deberían concienciar con respecto al potencial del turismo electrónico e incentivar el desarrollo de sitios web de empresas turísticas (por ejemplo, de hoteles) a los que podría hacerse referencia en el sitio web de turismo electrónico de la OGD.

它们应建立对电子旅游潜的认识并提供刺激措施,鼓励建立旅游企业(例如旅馆)的网站,并应以从旅游景点管理组织的电子旅游网站上查阅。

评价该例句:好评差评指正

Su propósito es orientar el esfuerzo del Estado para mejorar la calidad de vida de los y las jóvenes, incentivar su desarrollo integral y ampliar su oportunidad de construir la unidad en la diversidad y de forjarse como buenos ciudadanos.

这项政策的宗旨是指导国家的努,提青年生活质量,促进青年的全面发展,扩大他们在多样化中求团结以及成为良好公民的机会。

评价该例句:好评差评指正

Se debería alentar a los gobiernos a que adoptaran principios que apoyaran la innovación en el sector público y la Secretaría podría desempeñar un papel importante como facilitadora de la formulación de políticas que incentiven la innovación en el sector público.

应鼓励各国政府实施支持公共部门创新的各项原则,联合国秘书处在加强制定政策鼓励公共部门创新方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久的大众土著文化局在全国各州均有负责管理项目的地区代表办公室,如土著文化一体化发展项目,该项目鼓励艺术文学创作以及针对土著人的历史民族研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赞成, 赞成的, 赞成票, 赞词, 赞祷, 赞歌, 赞美, 赞美的, 赞美上帝, 赞美诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Si duermes mal te incentivamos a buscar ayuda porque dormir es la forma más fácil e importante de mantenerte saludable.

如果你睡眠不好,我们鼓励你寻求帮助,因为睡眠是保持健康最简单也最重要方式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incentiva a las personas a amar y empoderar su cuerpo sin importar como se vea o las limitaciones que pueda tener.

它鼓励人们热爱自己并赋予其力量,无论它是什么样子或有什么限制。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te invitamos a informarte sobre cómo prevenir la pérdida de la audición y si te preocupa tu audición te incentivamos a acudir con un profesional de la salud.

我们邀请你了解更多关于预防听力损失信息,如果你担心自己听力问题,我们推荐你请教专业医护人员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Alguien la incentivó a denunciarme" , dijo en la entrevista que dio a un medio español tras la denuncia en su contra por violencia de género.

“有人鼓励她我, ”她在投诉她性别暴力后接受西班牙媒采访时说。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Tenemos que incentivar la integración de la ciencia y la tecnología en las industrias y en las finanzas, mejorar el entorno para la innovación y poner en común los recursos para la innovación.

我们要促进科技同产业、科技同金融深度融合,优化创新环境,集聚创新资源。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府

Dada la estrecha vinculación de la supervivencia y la prosperidad de las instituciones financieras con las de las empresas prestatarias, hay que incentivar a los bancos para que cedan una parte razonable de sus beneficios.

金融机构与贷款企业共生共荣,鼓励银行合理让利。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El bloque de Juntos por el Cambio optó por la abstención, ya que si bien coincide con el espíritu de la medida, asegura que incentivara la inflación al ser financiada con más emisión.

共同促进变革集团选择了弃权,因为尽管这与该措施精神相符,但它确保了通过增加排放量来融资会鼓励通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Estos son los más rechazados por los puritanos de la lengua española al justificar que sus usos son innecesarios ya que siempre se debería buscar un equivalente o incentivar la creación de una palabra propia del español.

这些是最受西班牙语清教徒拒绝,证明它们使用是不必要,因为应该始终寻求等效词或应该鼓励创建西班牙语单词。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Invertir en transporte público y subir el precio de la gasolina, incentiva a la gente a usar menos automóviles y a vivir más cerca los unos de los otros, mientras que las zonas mixtas permiten trabajar y jugar más cerca de casa.

投资公共交通,抬高石油价格,鼓励人们减少机动车使用,彼此间住更近,同时,在混合区域内允许人们在离家更近地方或玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y eso incentivó a mis hijos a leer, que es importante también.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Creo que se deberían reducir los precios para incentivar el uso del transporte público y restaurantes.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年6月合集

El aumento de la producción se debe en parte a los recientes incrementos de los precios, que incentivaron a muchas plantas a incrementar la producción.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El viejo mito de cuántas arañas nos comemos al año mientras dormimos cambia según la época, pero siempre está ahí, incentivando las pesadillas de muchos.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Porque, claro, cuando vienes de tanto dolor y tanta incentive muchas veces, pues esto, esto debe ser no la van a hacer esa calma y, bueno, ella habla mucho de esto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El estudio, elaborado en conjunto con el PMA y UNICEF, asevera que la provisión de salud y nutrición en las escuelas incentiva a los niños a asistir y a permanecer en los centros de educación.

评价该例句:好评差评指正
el hilo

También hay una un deseo de muchas ciudades de transicionar a otro tipo de de transporte, es decir, incrementar el transporte público con metros, metrobuses y también incentivar lo que llamamos movilidad activa, es decir, caminar, andar en bici.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脏污的, 脏物, 脏象, 脏衣服, 脏躁症, 脏字, , 臧否, 臧否人物, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接