Varios gobiernos informaron sobre medidas en materia de política y estrategias de inversión para incentivar la creación de empleo.
有些政府报告了关于鼓创造就业政策措施和投资战略。
Además, presentaré a la Asamblea una propuesta detallada para ofrecer al personal por una sola vez un paquete de separación incentivada, cuidando de retener a los funcionarios mejor calificados para ejecutar las tareas prioritarias establecidas por la Asamblea.
并且我将大会提出一个一次性工作人员有偿离职详细建议,以确保我们拥有最适合于执行大会规定优先事项员工。
Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.
在强调长远构思重要性同时,既使步伐不大,仍鼓市民发挥想象力,考虑城市未来,并通过想象和图画来构思他们愿望,从而实现其理想。
Deberían concienciar con respecto al potencial del turismo electrónico e incentivar el desarrollo de sitios web de empresas turísticas (por ejemplo, de hoteles) a los que podría hacerse referencia en el sitio web de turismo electrónico de la OGD.
它们应建立对电子旅游潜力认识并提供刺激措施,鼓建立旅游企业(例如旅馆)网站,并应可以从旅游景点管理组织电子旅游网站上查阅。
Su propósito es orientar el esfuerzo del Estado para mejorar la calidad de vida de los y las jóvenes, incentivar su desarrollo integral y ampliar su oportunidad de construir la unidad en la diversidad y de forjarse como buenos ciudadanos.
这项政策宗旨是指导国家努力,提高青年生活质量,促进青年全面发展,扩大他们在多样化中求团结以及成为良好公民机会。
Se debería alentar a los gobiernos a que adoptaran principios que apoyaran la innovación en el sector público y la Secretaría podría desempeñar un papel importante como facilitadora de la formulación de políticas que incentiven la innovación en el sector público.
应鼓各国政府实施支持公共部门创新各项原则,合国秘书处可在加强制定政策鼓公共部门创新方面发挥重要作用。
En esa misma línea, la defensa por parte del Consejo de la transparencia y de la obligación de rendir cuentas en el Gobierno, fomenta la estabilidad institucional e incentivará el apoyo sostenido de los donantes internacionales y, lo que es igualmente importante, mejorará el clima propicio para los inversionistas y fomentará la confianza.
同样,安理会主张治理方面透明度和问责制有助于体制稳定,并且将鼓国际捐助者持续支持,同样重要是,它能够改进商业气氛,提高投资者信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invertir en transporte público y subir el precio de la gasolina, incentiva a la gente a usar menos automóviles y a vivir más cerca los unos de los otros, mientras que las zonas mixtas permiten trabajar y jugar más cerca de casa.
投资公共交通,抬高石油价格,鼓励人们减少机动车的使用,彼此间住的更近,同时,在混合区域内允许人们在离家更近的地方工作或玩耍。