有奖纠错
| 划词

Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.

其他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响

评价该例句:好评差评指正

Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.

跨国因素对妇女健康也产生影响

评价该例句:好评差评指正

Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.

这也是对目前东帝汶局势具有影响一项建议。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.

委员会对缔约国境内虐待发生率也同样表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.

这对于财务结果无任何影响

评价该例句:好评差评指正

Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.

肺结核发病率正在上升。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.

汽油案件发生率可能有几个原因。

评价该例句:好评差评指正

La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.

与自然灾难有关灾害发生率程度继续上升。

评价该例句:好评差评指正

La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.

感染病率和发病率是洪都拉斯面临健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.

很明显,意图原则将决定一项条约所有法律

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.

缔约国应加强努力打击和减少

评价该例句:好评差评指正

Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.

女性户主较男性户主家庭贫穷比率1.3倍。

评价该例句:好评差评指正

La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.

这些部门卡特尔活动发生率原因相当明显。

评价该例句:好评差评指正

La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.

与自然危害相关灾害发生率性不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.

这一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发病率区域。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.

第二,当生活条件改善时,贫困率大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.

《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.

国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率上升

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quizá sea menester endurecer las penas correspondientes a determinados delitos a fin de reflejar su mayor incidencia en Internet.

此外,可能需要加大对某些犯罪惩罚,以解决在互联网环境下某些犯罪成风问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citomorfosis, citoplasma, citoprocto, citosina, citosoma, citóstomo, citotaxia, citotaxonomía, citote, citóte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

También se les ha relacionado con una mayor incidencia de trastornos como el autismo o la dislexia.

人们还将其与自闭症或阅读障碍等疾病的高发病率联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El cura introdujo los dineros en la caja y anotó en el libro la incidencia sucedida durante la noche.

神父把钱币放回保险箱内,并在账簿里记下了这天晚上发生的窃盗事件

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

No hemos tenido, ya les decía antes, ninguna incidencia o casi ninguna, especialmente desagradable.

正如我之前所说,我们有发生任何,或者说有发生过任何特别不愉快的事件

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La lluvia ha barrido toda la isla y ha provocado pequeñas incidencias.

这场大雨席卷了整个岛屿,并引发了一事件

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El aeropuerto internacional de Tel Aviv no está cerrado, pero opera con incidencias.

特拉维夫国际机场并未关闭,但运营中也出现了事故

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

A España llegó con fuerza, con especial incidencia en Navarra.

达西班牙,对纳瓦拉产生了特殊影响

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y la incidencia, de la gripe, seguirá aumentando.

并且流感的发病率还将继续增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La incidencia de los virus respiratorios sigue subiendo en España.

西班牙呼吸道病毒的发病率持续上升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Una incidencia que nos dicen desde Adif, ya está solucionada.

Adif 告诉我们的一个事件现在已经解决了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las incidencias en las carreteras, hay 2 carreteras de montaña cortadas en Catalá.

道路上的事件,加泰罗尼亚有 2 条山路被切断。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La incidencia, es ya de casi 800 casos por cada 100 000 habitantes.

目前发病率接近每 10 万居民 800 例。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Jornada sin incidencias en la Comunidad Valenciana.

瓦伦西亚社区有发生任何事件的一天。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aún hay controversia sobre el porcentaje de personas con tetracromatismo, pero sabemos que hay una mayor incidencia en mujeres.

关于四色视者的比例仍然存在争议,但我们知道女性的发病率更高。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La votación se ha desarrollado con absoluta normalidad, sin reseñar incidencias que afecten de forma grave.

投票是在绝对正常的情况下进行的,有概述影响严重的事件

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Desde Adif dicen que fue un cúmulo de incidencias.

阿迪夫称这是一系列事件

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En previsora las posibles incidencias el huevo de Aragón, activado la alerta de plan de protección civil.

考虑到可能发生的事件,阿拉贡蛋启动了民防计划警报。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

De esta manera podemos ubicar los socorristas donde tenemos mayor densidad de incidencias.

-通过这种方式,我们可以将救生员定位在事件最密集的地方

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En Castilla-La Mancha se han registrado 1900 incidencias: el 81 % en la provincia de Toledo.

卡斯蒂利亚-拉曼恰已登记了 1,900 起事件其中 81% 发生在托莱多省。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y entre el Mar Negro y el Mediterráneo, el tránsito también se ha tenido que suspender por una doble incidencia.

由于发生双重事件,黑海和地中海之间的过境也不得不暂停

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Renfe, Iryo y Ouigo reconocen que las incidencias se producen por motivos muy diversos.

Renfe、Iryo 和 Ouigo 认识到事件发生的原因多种多样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citrino, citromicetina, citrón, citronelal, cítula, ciudad, ciudad natal, Ciudad Mitad del Mundo, Ciudad Real, ciudadanía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接