有奖纠错
| 划词

Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.

在书面声明中提出缺乏管辖权辩护由就足够了。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Comité desearía saber si la legislación siria prevé la organización de procesos de cooperación entre Estados en relación con la cooperación judicial, la declaración de incompetencia, el traslado de condenados y el reconocimiento de las disposiciones penales extranjeras.

在这方面,反恐委员会希望了解是否有任何国内法律条款涉及下列国家间合作模式:法律互助,刑事转移,被判刑人转移,对外国刑事判决承认及其效力。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del cuadro alarmante de casos de mala gestión, incompetencia y manipulación política observado el mes de diciembre en las empresas estatales de la República Srpska, la Oficina del Alto Representante modificó la legislación pertinente para exigir que un Auditor General de la República Srpska realizara auditorías especiales de tales empresas.

斯普斯卡共和国公有公司管不当,人员不称职,而且存在政治操纵行为,高级代表办事处发现这些令人震惊情况12月修改了相关法律,要求斯普斯卡共和国审计长对这些公司进行特别审计。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al párrafo 65 de las modalidades y procedimientos del MDL, si la Junta Ejecutiva desea llevar a cabo una revisión, deberá determinar que su decisión de proceder así se debió a "fraude, falta profesional o incompetencia" de la "entidad operacional", dictamen que, si se hace público y posteriormente no se considera suficientemente fundamentado, puede dar lugar a demandas por difamación.

在清洁发展机制模式和程序第65段之下,如果执行事会希望进行一次复审,就必须认定,关着手进行复审决定是“经营实体”“欺诈、渎职或不称职”结论为依据,这种结论如果公布并经过一段时间被发现没有事实根据,就可能引起诽谤指控。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al fondo, el Estado Parte aduce que las afirmaciones del autor en relación con la falta de imparcialidad de los magistrados del Tribunal Supremo y la denegación de una audiencia con las debidas garantías son meramente conjeturales, ya que el Tribunal Supremo (independientemente de su composición) estaba obligado, por su anterior fallo en el asunto Kourris c. el Consejo Superior de la Judicatura, a desestimar su demanda por incompetencia de conformidad con el artículo 146 de la Constitución.

4 关案情事由,缔约国辩称,鉴最高法院(不论何种形式组成)都得遵循原先对Kourris最高司法委员会案判决 ,依照宪法第146条规定,无司法管辖权为由,驳回他,因此提交人关最高法院法官缺乏公正性和剥夺公平审指称仅仅是猜测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puerilidad, puerilmente, puérpera, puerperal, puerperio, puerquezuela, puerquezuelo, puerro, puerta, puerta principal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Así que a pesar de su incompetencia, hemos resuelto el caso.

因此,不管怎样,虽然你不太尽职,我们还是解决了这案子。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La gente protestaba por muchas razones: el paro, los bajos salarios de los que trabajaban, las subidas de precios, la bajada de las pensiones, la pérdida de calidad de los servicios públicos y la incompetencia de los políticos.

失业、薪酬低、物、养老金降低、公共服务质量下降和客的无能。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y he aprendido mucho del mundo de ir a obras de construcción junto a él. Cuando se hace bien, un sitio de construcción es una verdadera meritocracia, la competencia en la construcción es fácil de ver y la incompetencia es imposible de ocultar.

在他事建筑工作中学到关于这个世界很多的东西,正常运营时,建筑工地是真正唯才是举的地方。建筑业中能力显而易见,而无能却无法隐瞒。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Llega el momento y que no aguantas más su incompetencia y les dices, me importa un pepino lo que haya pasado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puertomonttino, puertorriqueñismo, puertorriqueño, pues, puesta, puestazo, puestear, puestero, puesto, puesto avanzado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接