En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.
实际上,当今世界随处可误解
仇恨的因素。
Uno de los ámbitos que suscita la mayor incomprensión, desprecio e intransigencia y que la mayor parte del tiempo acarrea incompatibilidades y tensiones en las relaciones entre pueblos es el de la cultura, la religión, las costumbres y las tradiciones.
最大误解、轻视
的来源是文化、宗教、习俗
传统,这些在许多时候导致了不同民族之间的对
张关系。
La educación es un instrumento indispensable para que la humanidad pueda progresar hacia los ideales de paz, libertad y justicia social, que está al servicio de un desarrollo humano más armonioso, más genuino, para hacer retroceder la pobreza, la exclusión, las incomprensiones, las opresiones y las guerras.
教育是帮助人类实现平、自由
社会公正的理想,并促进更
谐、更真正的人类发展,根除贫困、排斥、误解、压迫
战争的不可或缺的手段。
La incomprensión, el miedo y la discriminación son moneda común y hacen necesaria una gama de respuestas, desde fomentar la capacidad de las familias para cuidar y promover los derechos de los niños discapacitados hasta mejorar las prácticas entre los proveedores de servicios y contribuir a la adopción de políticas y leyes que protejan los derechos y creen oportunidades de una mayor participación en la sociedad.
误解他们、害怕他们歧视他们,司空
惯,对此需要有一套广泛的对策,包括提高家庭照顾残疾儿童并宣传善待他们,到改进服务提供者的做法,协助制定保护权利
创
机会以实现更大社会参与的政策
法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía concebir un marido mejor que el que había sido suyo, y sin embargo encontraba más tropiezos que complacencias en la evocación de su vida, demasiadas incomprensiones recíprocas, pleitos inútiles, rencores mal resueltos.
她想象不出还有一个比她的丈夫更好的丈夫,然而,回忆自己的生活时,她发现挫折多于满足,有太多相
的误
、无用的诉讼、无法
决的怨恨。