Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.
恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈
正当办法。
El crecimiento incontrolado del tráfico presenta un problema especial. Las emisiones de contaminantes industriales son todavía considerablemente inferiores a las del período anterior a la guerra, que frecuentemente superaban los máximos.
交通毫无控地发展似乎是一个特殊问题,工业污染排放仍然大大低于战前时期,战前时期
工业污染排放常常超过上限。
Rusia considera que la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas es muy importante para prevenir la proliferación incontrolada de los materiales peligrosos que podrían utilizarse para producir, entre otras cosas, una “bomba sucia”.
俄罗斯联邦认为,确保放射源安保和安全是防止危险材料无管
扩散
一个重要手段,因为这类材料可用于生产“肮脏炸弹”等物品。
Sin embargo, la subsistencia de grupos armados incontrolados en el este, unida al hostigamiento de civiles por soldados gubernamentales que no han recibido paga, a menudo dificulta la prestación de asistencia esencial a las poblaciones vulnerables.
然而,武装团体在东部继续无法无天,加上领不到军饷政府士兵骚扰平民,常常阻碍了向弱势居民发送急需
援助。
Esta a su vez, genera una extensión urbana incontrolada, en muchas ocasiones, hacia zonas de alto riesgo o de protección ambiental, cuya urbanización y dotación de servicios implican costos muy elevados, y con frecuencia, daños ecológicos irreversibles.
这反过来导致失去控城市扩张,常常延伸到高危险地区或环境保护地区,这些地区
城市化和基本生活福利供应
本极大,且经常导致不可挽回
生态损失。
El Grupo de supervisión cree que en el momento actual debe adoptarse este planteamiento para contrarrestar el espectacular aumento incontrolado de las corrientes de armas que entran en Somalia y de las consiguientes violaciones del embargo de armas.
监测小组认为,鉴于流入索马里缺乏管
武器急剧增加,违反禁运规定
事件也随之增加,目前需要实行综合性武器禁运。
Las actividades de extracción artesanal de diamantes han aumentado en varias zonas, como en el distrito de Sanquin, en el condado de Sinoe, lo que ha provocado riesgos para la salud pública y la seguridad, mientras que la extracción incontrolada está causando daños ambientales considerables.
Sanquin县、希诺州等地个体钻石开采活动增加,带来安全和公共卫生风险,而无节
采矿造
相当严重
环境损害。
Las actividades previstas para el Año Internacional deben permitir informar y sensibilizar a la comunidad internacional acerca de las amenazas que supone la desertificación incontrolada, y la necesidad de que los gobiernos y las asociaciones entre el sector público y el sector privado tomen medidas para lograr esos objetivos.
为国际荒漠年安排各种活动应该告知、启发和促进国际社会了解无节
荒漠化所带来
威胁,各国政府和公私合作伙伴必须将实现这些目标
各项政策落到实处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。