有奖纠错
| 划词

Asimismo, a los países desarrollados les incumbe la responsabilidad de respetar y apoyar esos objetivos.

同样,发达国家责任关注并支目标。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de la paz y la estabilidad no solamente incumbe a los políticos profesionales.

追求和平与稳定并不只是职业政治家事情

评价该例句:好评差评指正

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

类问题由劳工部来处理。

评价该例句:好评差评指正

La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.

非国家行为者也负有同样责任。

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la descolonización incumbe a toda la humanidad.

促进非殖民化是全人类责任

评价该例句:好评差评指正

33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.

34 本次级方案由地支助处负责

评价该例句:好评差评指正

La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.

在性活动期间采取预防措施被视为个人责任

评价该例句:好评差评指正

Esa liberalización incumbe tanto a los países africanos como a otros países.

非洲国家和其他国家都必须实行贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.

它不仅仅是一项关切,它首先是整个国际社会义务担负起来一项责任。

评价该例句:好评差评指正

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列以具体方式将单边撤军变为一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, nos incumbe una responsabilidad como miembros de las Naciones Unidas.

首先,我们作为联合国成员负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, debe afirmarse claramente la responsabilidad que incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional.

明确规定出国际社会所有成员责任。

评价该例句:好评差评指正

En el actual Gobierno, incumbe desempeñar este papel al Ministro de Asuntos Sociales y Empleo.

在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了个角色。

评价该例句:好评差评指正

11.16 El subprograma incumbe a la responsabilidad de la Oficina del Asesor Especial para África.

16 本次级方案由非洲问题特别顾问办公室负责执行

评价该例句:好评差评指正

15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento.

27 监测和研究司负责执行本次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.

如果律师认为准备不足,他责任请求推迟庭审。

评价该例句:好评差评指正

Ha cumplido antes de lo previsto las obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START.

俄罗斯已经提前履行了第一阶段削武条约义务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no ha indicado que el procedimiento administrativo incumba plenamente al ámbito de aplicación del artículo 14.

委员会并不认为行政诉讼完全属于第十四条范围。

评价该例句:好评差评指正

También se recuerdan las obligaciones que incumben a los Estados en virtud del artículo 195 de la Convención.

《海洋法公约》第一九五条规定国家义务也被提到。

评价该例句:好评差评指正

Es importante por tanto especificar las obligaciones internacionales pertinentes que incumben tanto al Gobierno como a los rebeldes.

所以,重要是,必须阐明对政府和反叛团体都具有约束力相关国际义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗贼, , 悼词, 悼念, 悼诗, 悼亡, 悼亡死, , 道白, 道班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑

¿Te crees que la invasión de Venezuela por parte de Estados Unidos no te incumbe?

你以为美国入侵委内瑞拉与你没关系?

评价该例句:好评差评指正
乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Eso no le incumbe a usted -dijo Lorenzo Daza.

“这用不着您管。”洛伦索·达

评价该例句:好评差评指正
子兵法(El arte de la guerra)

Incumbe a los generales reunir a los ejércitos y ponerlos en situaciones peligrosas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道德上的, 道德说教, 道乏, 道观, 道贺, 道教, 道具, 道理, 道路, 道路的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接