有奖纠错
| 划词

Añadió que, en el presente año, estas medidas se habían aplicado sólo a favor de mujeres, especialmente aquellas con enfermedades graves o incurables, quienes eran puestas inmediatamente en libertad para que pudieran pasar el tiempo que les quedaba con sus familias.

他说,今年只对尤其是患有重病或绝症的用了项措施,人被立即释放,以便她们能够与家人共度余生。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ese loable objetivo ha sido víctima de un intento equivocado de ampliar la prohibición de manera que englobe investigaciones importantes gracias a las cuales se podrían encontrar curas eficaces para enfermedades que ahora son incurables.

不幸的是,个重要的目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效的治疗难以治愈疾病的研究也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.

因此不幸的是,一有值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而样的研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病的有效疗法。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que todos querríamos disfrutar de buena salud, no podemos sino apoyar a los organismos especializados de las Naciones Unidas —sobre todo la Organización Mundial de la Salud— que no se cansan de buscar remedio a las enfermedades incurables que siguen costando la vida a seres humanos y privándolos de sus potenciales.

虽然我们都希望享有健康,我们不能不支持联合国专门构,特别是世界卫生组织,构不懈地寻求持续夺去人类生命、使人们不能发挥潜力的不治之症的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al párrafo 2 del artículo 4, que permite al marido practicar la poligamia si la esposa está incapacitada para cumplir sus responsabilidades matrimoniales, sufre alguna discapacidad física o contrae una enfermedad incurable, o no puede tener hijos, se recomienda encarecidamente que se modifique completamente esa disposición por su carácter extremadamente discriminatorio.

有关允许丈夫出于以下原因实行多妻制的第4 (2)条:(1)配偶没有履行妻子责任的能力;(2)妻子身体残疾或身患某种不治之症;或(3)妻子没有生育能力,有人强烈建议,该条款应得到彻底修正,因为它被视为一项歧视性非常强的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.

发生侮辱是由于存在关于传染的错误信息,担心传染,以及种疾病不可治愈,其性质和程度由各种社会、文化、政治以及经济因素决定,包括疾病的阶段以及被感染者的性别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trasminar, trasmisible, trasmisión, trasmisor, trasmitir, trasmochar, trasmocho, trasmontano, trasmontar, trasmudación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Había estado enfermo durante algunas semanas y de una enfermedad que se decía incurable.

他病了几个礼拜,据说患的是不之症。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文奖演讲

Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.

但愿那些民族主义者不要破坏这段幸福的历史,毕竟民族主义是现代世界,也是西班牙难的创伤。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cáncer se torna casi incurable una vez que ha hecho metástasis.

癌症一旦转移就几乎无法

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Era un truco que le había dado una reputación merecidísima, y al cual atribuía la idiotez incurable del tío de lord Canterville, el honorable Tomás Horton.

这个法术他可是博有声誉的,对此、家庭医生总是把它归咎于特维勒爵士叔叔、尊敬的托马斯·霍尔敦、不可救药的愚蠢的缘故。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Habían explicado sus largas ausencias durante el curso en Hogwarts los últimos tres años diciendo a todo el mundo que estaba internado en el Centro de Seguridad San Bruto para Delincuentes Juveniles Incurables.

在过去的三年里,哈利到霍格沃茨期不在家,他们为了消除别人的疑虑,总是解释说哈利去了专门关押不可救药少年犯的圣布鲁斯管教所。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sin esa evocación resultarían demasiado sombrías las tintas del boceto y el lector se vería compelido a cerrar el volumen, herida en lo más íntimo el alma de incurable y negra melancolía.

如果没有那个联想,全诗的笔调难免过于暗淡,读者内心深处将被无法缓解的悲哀所袭,不得不掩卷叹。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La persona debe administrarse la droga bajo supervisión de un médico, debe tener una lesión o enfermedad grave e incurable y considerar que su sufrimiento no le permite tener una vida digna.

该人必须在医生的监督下服用药物,必须患有严重且无法的伤害或疾病, 并认为他们的痛苦不允许他们过体面的生活。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era la herida incurable del trueno solitario, pedregoso y puntual, que retumbaba todos los días de octubre a las tres de la tarde en la sierra de Villanueva, y cuyo recuerdo se iba haciendo más reciente con los años.

这是十月份每天下午三点在维拉纽瓦山脉隆隆作响的孤独、石质、准时的雷声所造成的无法的创伤,随着岁月的流逝,人们对它的记忆也变得越来越新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trasnochado, trasnochador, trasnochar, trasnombrar, trasnominación, trasoceánico, trasoír, trasojado, trasoñar, trasordinario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接