有奖纠错
| 划词

Me hizo una indicación con la mano.

她用手给我指了指.

评价该例句:好评差评指正

Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.

他说我文章还可以, 但对文风提了一些意见.

评价该例句:好评差评指正

Fui a ese médico por indicación de tu hermana.

荐我去找那位医生.

评价该例句:好评差评指正

No aportan una indicación de la prevalencia.

但这些数据并不能反映暴力普遍程度。

评价该例句:好评差评指正

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你指示来办理此事

评价该例句:好评差评指正

Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.

但是在较小社区,有许许多多关于具体不平指数。

评价该例句:好评差评指正

Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.

早期迹象表明审判时间将会缩短。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.

但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。

评价该例句:好评差评指正

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参国国内可以进行合并程度。

评价该例句:好评差评指正

Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.

这一部分应包括说明被通知机构种类和使用方法。

评价该例句:好评差评指正

A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.

在缺乏进一步指示时,原告有权在两个完全合格仲裁庭之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正

Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.

种种迹象都表明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.

必须更加准确地说明不同职位空缺率和人员自然消耗率。

评价该例句:好评差评指正

Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.

估计数字表明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。

评价该例句:好评差评指正

En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.

在得到这种表示之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下所有权利”。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.

在这种情况下,就会显示出“未知”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。

评价该例句:好评差评指正

Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率指数看不出在性别上有什么大差异。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.

根据理事会指示,执行秘书将“贝都因人”索赔提交给本组(小组)审查。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.

因此,各国如何对待《名单》,有力地表明了其执行措施决心。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.

许多缔约方没有明确表明在评估和分析适应备选办法、措施和战略方面所采用方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无翼, 无翼的, 无翼鸟, 无垠, 无影灯, 无影无踪, 无用, 无用到, 无用的, 无用的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Profe, no se le entiende con esa máscara, ¿se la puede quitar para dar las indicaciones?

老师,您戴着面具,我听不清,您能把它摘下来再给我们讲吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.

随信附上街区图和指示。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Ah, te refieres al prospecto, el papel con la composición, las indicaciones, cuántas veces hay que tomarlo...

啊,你指的是说明书吧,纸上有标明药物的组成材料,使用建议,还有需要服用几次等。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Qué hace? Que si la otra persona lo ha hecho mal, es su responsabilidad, pero yo no he dado ninguna indicación.

为何?如果对方做错了事情,那就是他的责任,但是我也没有给出任何指示。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Mira el mapa del metro. ESCUHA las indicaciones y señala a cuál de los lugares del ejercicio 1 llega Natalia.

铁路线图。听指示并标出练习一中娜塔莉到过哪些方。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estas indicaciones son realmente el mayor valor de la guía.

这些指示确实是指南的最大价值。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es decir, las indicaciones que son muy específicas para que funcione bien este aprendizaje con la inteligencia artificial.

也就是说,对于人工智能的这种学习来说,非常具体的迹象可以很发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

La OPS espera las indicaciones de la Organización Mundial de la Salud una vez que apruebe el uso de emergencia.

一旦批准紧急使用,泛美卫生组织将等待世界卫生组织的指示。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por indicación de Félix mandé también hacer para la puerta una placa dorada con la inscripción en letra inglesa Chez Sirah - Grand couturier.

按照菲利克斯的建议,我让人做了一块金色的牌子挂,上面用英文字母写着“ChezSkah(切丝·希拉赫髙级时装)”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas tecnologías pueden ayudarnos a estar preparados y a actuar rápidamente en zonas de riesgo sin tener que esperar las indicaciones de un jarrón.

这些技术可以帮助我们风险领域做准备并快速采取行动,而无需等待花瓶的指示。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si se muestra constantemente deslumbrada por ti y te hace muchos cumplidos podría ser una indicación evidente de que le gustas.

如果他一直关注着你的事情,并且经常称赞你,这可能是他喜欢你的一个明显信号。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

El mediador declaró que tiene razones para creer que la oposición acudirá a las negociaciones, aunque aclaró que todavía no tiene indicaciones formales de que eso sucederá.

该调停人称,反对派代表一定会出席,经管目前尚未得到其正式确认。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Daba indicaciones a sus ministros por Twitter, se sacaba selfies mientras daba el discurso ante la ONU, lucía su gorra dada vuelta y daba entrevistas a youtubers.

推特上向部长们发出指示,联合国发表演讲时自拍,把帽子倒过来, 接受 YouTube 用户采访。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De manera que se lo compré, y en cuanto se hubo ido subí y me lo apliqué con un viejo cepillo de cabeza, según decían las indicaciones.

所以我给他买了它,他一走我就上去用旧头刷按照说明进行涂抹。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay un prompt o una indicación sobre debates en español, donde tú tienes una postura o una opinión y la inteligencia artificial va a tener la contraria.

西班牙语中有一个关于辩论的提示或指示,你有立场或观点, 而人工智能将有相反的情况。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Bueno, está bien, le voy a dar el alta, pero venga a verme si tiene cualquier problema. A ver, recuerda todas las indicaciones, ¿no? Recuerde, sobre todo, que no debe hacer esfuerzos.

行,这就,我给您开一份出院通知,但是如果您有什么问题就来找我。还有,您还记得所有建议,是吗?特别是要记得不要工作力度太大。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque es verdad que si no le das las indicaciones casi exactas, pues es muy probable que la inteligencia artificial, en este caso ChatGPT, se vaya por las ramas.

因为确实,如果你不给出几乎精确的指令,人工智能(本例中为 ChatGPT)很可能会脱轨。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Ahora tenemos que resistir, que aguantar y tenemos que adaptar nuestros modos de vida y nuestros comportamientos a las indicaciones de nuestras autoridades y a las recomendaciones de nuestros expertos para ganarle al virus.

目前,我们需要抵抗,要撑住,要按照政府的指示、按照专家的建议来改变我们的生活方式和行为,以便战胜病毒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Con historias parecidas de fiestas y bromas, Lydia trató, con la ayuda de las indicaciones de Catherine, de entretener a sus hermanas y a María durante todo el camino hasta que llegaron a Longbourn.

丽迪雅就这样说说舞会上的故事,讲讲笑话,另外还有吉蒂从旁给她添油加酱,使得大家一路上很开心。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cabo de muchas tentativas inútiles volvimos al automóvil, abandonamos la ciudad por un sendero de cipreses sin indicaciones viales, y una vieja pastora de gansos nos indicó con precisión dónde estaba el castillo.

多次尝试失败之后,我们驱车离开闹市,上了一条没有路标的小路,路两旁各种了一排柏树。一个年迈的赶鹅女给我们指点了城堡的准确方位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格, 无资格的, 无髭的, 无子女的, 无足轻重, 无足轻重的, 无足轻重的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接