¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?
您能告诉我最近的超市?
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者做好准备。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中示动作的部分。
El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.
受票人是需要付支票上制定数额的人。
El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.
报告指出北京的空气污染很严重。
Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.
分析报告的健康状况有改善。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
们捉弄,故意给指了一条错路。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
说来自57个成员国的190位专家出席了这届会议。
En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.
这些情况下,各将其列为“持续执行”。
Estas modificaciones se indican en el anexo III del presente informe.
本报告附件三列示了这些修改。
En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.
至于塔利班,最近的证们有办法弄到更多的钱。
El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.
的报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。
Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.
正如早些时候说过的那样,伊拉克已不再属于适用第十九条规定的国家。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
指出,蒙特雷会议后形势有所恶化。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具不合适。
Indicó que el PNUD estudiaría la posibilidad de presentar resultados sobre el desempeño por países.
示开发计划署将考虑按国家列报业绩结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdone, me puede indicar donde está la plaza?
打扰了,能告诉我广场在哪吗?
" Comerse" indica que la acción se completa.
comerse表示动作已完成。
El señor saludó a la chica y le indicó un asiento.
这位先生跟女生问好,给她了一座位。
Aquí tenemos seis carteles que nos indican algunas cosas.
现在呢,我们一共有六块表达不同含义的标识。
Era el jefe, quien saludó a Elena y le indicó un asiento.
是经理,他对艾雷娜打了招呼并示意她坐下。
Me va a indicar cuál es la escritura de ese has.
这会告诉我这里要写哪has。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官方示,否则不要外。
El pescado indica la abundancia y por lo general se sirve el pescado entero.
鱼代表着富足,通常情况下是做整条鱼。
Puedes revisar con un termómetro y debe indicar 60 C o 140 F.
你可以用温度计检查一下,度数应该是60摄氏度或者140华氏度。
Todo indica que has pasado por ciertos puestos hasta llegar al que quieres estar.
一切都表明,你已经经历了某些职位,直到你达到了自己想要的位置。
El análisis de la dinámica de fluidos indica 72% de probabilidad de lluvia ácida.
流体动力学分析显示下酸雨的可能是72%。
Les indicaron el camino de baldosas amarillas y Dorita y Totó lo siguieron.
人们给她了黄砖路,桃乐茜和托托沿着路向前走。
Otras investigaciones similares indican con claridad que sonreír incrementa tu atractivo para los demás.
其他相似的研究清楚地表明,微笑会增加你对他人的吸引力。
Los relojes solares indican el tiempo proyectando una sombra sobre una superficie.
日晷通过将阴影投射在一平面上来进行报时。
Todo indica que el chisme es tan antiguo como el lenguaje.
一切都表明,八卦和语言一样古老。
El sesgo del sedal indicaba que nadaba a menos profundidad.
钓索的斜度说明它正在较浅的地方游着。
Pero también se usa como verbo impersonal que indica existencia o posesión.
但它也用作非谓语动词,表示存在或拥有。
Tú primero, Fred —indicó el señor Weasley.
“弗来德,你去吧!”威斯里说。
Igual indica que algo nos sorprende de forma positiva.
它同样表示某褒义上让我们感到惊讶的东西。
Doblé; la ochava oscura me indicó, desde lejos, que el almacén ya estaba cerrado.
我拐了弯,从远处望见街角黑灯瞎火,说明铺子已经关门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释