有奖纠错
| 划词

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求家要克服自己的

评价该例句:好评差评指正

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

评价该例句:好评差评指正

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视不关心是造成这种暴力的原因。

评价该例句:好评差评指正

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

评价该例句:好评差评指正

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、极端自我。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在陆都受到暴力态度的威胁

评价该例句:好评差评指正

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩会对这些发生在眼前的事件通常不关心

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际会的无动于衷有关。

评价该例句:好评差评指正

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷政治上的疏忽。

评价该例句:好评差评指正

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展国际会对其命运所表现的

评价该例句:好评差评指正

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、或转移注意力肤浅的诘问而取得的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而多数加共体国家属于这类国家。

评价该例句:好评差评指正

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

评价该例句:好评差评指正

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些天都在存在的小屈辱紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的以及一被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

评价该例句:好评差评指正

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不视”思想联系起来。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同家一起呼吁建立一更加公正人道的世界秩,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

评价该例句:好评差评指正

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势不稳定表现出一种极为不关心的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石灰石, 石灰水, 石灰岩, 石灰岩采石场, 石灰窑, 石鸡, 石家庄, 石匠, 石刻, 石窟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

En cuanto a Grau, trataba a su sobrino con absoluta indiferencia.

至于葛劳,个外甥的冷漠态度始终如一

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Me acordé de la indiferencia atormentada con que asistía al espectáculo de la vida.

想起了活麻木不仁的态度。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sentía nada, aparte de una indiferencia general por la vida y la muerte.

什么感觉都没有了,只剩下一种看透死的全然冷漠

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La indiferencia de mi voz me extrañó.

冷漠的口气使我自己也感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ignorancia o indiferencia, afirmaba la Declaración de Estocolmo.

正如《斯德哥尔摩宣言》所说,无知或漠不关心

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias por haber soportado e ignorado mi indiferencia y enojo, aquellos en mi juventud y a mi niñez.

感谢你忍受、无视我的漠然和愤怒,些在我年轻和年幼的情绪。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¿Cómo podía hablar Alberto con esa indiferencia de la consigna, cómo podía acostumbrarse a la idea de no salir?

阿尔贝托怎么能无动于衷地谈着不准外出的事?怎么能够习惯个不让出去的想法?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.

与之相反,漠不关心并不能在后世的法庭上得到赦免。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

我在座盘错的宫殿里摸索,最初小心翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esto suele ser algo negativo, ya que algo que te provoca indiferencia no suele ser bueno.

是贬义,因为令你无视的东西往往不是好的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, por tanto, la indiferencia nace de una decisión consciente: de no mirar, de apartar la vista.

因此,漠视源自一个有意识的决定:不去看,移开视线。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me importaría nada y le veré con la mayor indiferencia, pero no puedo resistir oír hablar de él perpetuamente.

其实也无所谓;我见到也可以装得若无其事只是听到人家老是谈起件事,我实在有些受不了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La otra es el silencio, el olvido, casi que la indiferencia.

另一种是沉默、遗忘,甚至是冷漠

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Santiago de Chile respira entre tensión e indiferencia.

智利圣地亚哥在紧张与冷漠之间呼吸

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La indiferencia ante la cultura es lo más dañino.

文化的漠视是最具破坏性的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me rodearon, maullando suavemente, y al comprobar que mis ropas empapadas de lluvia no desprendían el calor deseado, me abandonaron con indiferencia.

它们围在我身边,轻柔地喵喵叫,但发现我全身又湿又冷之后,立刻冷漠地弃我而去

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hoy lo que nos separa no es la distancia, sino la indiferencia.

今天将我们分开的不是距离,而是漠不关心

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza quedó desconsolado por su indiferencia: estaban otra vez en el principio.

阿里萨的冷漠心碎们又回到了起点。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo no podía verla ni en pintura, y ella correspondía a mi franca hostilidad con lánguidas miradas de desdén e indiferencia.

我实在受不了她那副德行,于我毫无掩饰的嫌恶,她也很不客气地用冷漠的眼神回报我。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En este caso, como digo, no hay lugar a dudas, quiere expresar indiferencia y, según el tono, podemos ser un poquito bruscos incluso.

种情况下,正如我所说,没有任何怀疑的余地,想表达的是漠不关心,而且,根据语气,甚至有候有点粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石榴树, 石路面, 石煤, 石门, 石棉, 石面, 石墨, 石墓, 石南花, 石楠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接