有奖纠错
| 划词

Además, la existencia de una orden puede demostrarse con pruebas indirectas.

此外,可以通过证据证实是否有过命令

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.

巴勒斯坦妇女直受益于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和生产商都会受到直的损失。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de contratos de empleo también prohíbe la discriminación directa e indirecta en razón del género.

《雇用合同法》也禁止基于性别的直歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las publicaciones de las ONG ejercen una influencia indirecta en las prioridades del Gobierno en materia de planificación.

非政府组织通过各自的出版物影响政府的规划重点。

评价该例句:好评差评指正

No debemos olvidarnos de hablar de las repercusiones indirectas que tienen el conflicto y la guerra para los niños.

我们决不能忘记谈论冲突和战争对儿童造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos negativos del bloqueo en la biotecnología cubana tienen también consecuencias perjudiciales indirectas para la salud en los países subdesarrollados.

封锁对古巴生物技术产生的不利影响也给不发达国家的保健工作带的不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Constitución contiene una definición de discriminación, no resulta claro si esa definición incluye la discriminación indirecta; agradecería una aclaración.

虽然《宪法》中包含了对歧视的定义,但是尚不清楚该定义是否包括歧视她欢迎就此做出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Esa diferencia aparente puede ser indicio discriminación indirecta según la definición de la Convención y los fallos del Tribunal de Justicia Europeo.

按《公约》精神和欧洲法院的裁定,工资水平之的明显差异意味着歧视。

评价该例句:好评差评指正

Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.

如果一项法律、政策方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视性影响,那么就发生了歧视的现象。

评价该例句:好评差评指正

La adición de miembros permanentes también tendría consecuencias indirectas importantes y adversas por medio de lo que se denomina el efecto de cascada.

任理事国会通过所谓连串效应而产生重大、不利的后果。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el 75% de los encuestados condenaron la violencia contra la mujer, aún se acepta en forma generalizada la violencia directa e indirecta.

虽然有75%的答卷人谴责对妇女的暴力行为,但是,对于受直暴力的支持仍然很广泛

评价该例句:好评差评指正

La definición de discriminación indirecta basada en el género también abarca las actividades que podrían parecer neutrales, pero que son de naturaleza discriminatoria.

基于性别的歧视还包括那些可能看似中性、而本质上为歧视的活动。

评价该例句:好评差评指正

La divulgación entonces de esa información no confirmada podría haber comportado represalias contra el autor de la queja, con la asistencia indirecta del Gobierno de Suecia.

如果当时这些未经证实的信息给透露了出去,如果当时瑞典政府又给予援助的话,那么本可能会引起对于申诉人的报复。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en estos casos se considera que la salvaguarda de los intereses de los hijos es demasiado indirecta.

因此,在这些情况下,保护子女利益的方式必定太

评价该例句:好评差评指正

En Omán, una política de diversificación económica está poniendo de relieve sectores como el turismo, en reconocimiento de su repercusión directa e indirecta en la creación de empleo.

在安曼,一个经济多样化政策正着重于一些部门,例如旅游,认识到该部门的直的创造就业影响。

评价该例句:好评差评指正

Según un cálculo, las pérdidas económicas directas que ha provocado el bloqueo al pueblo cubano son superiores a los 82.000 millones de dólares, sin contar las pérdidas económicas indirectas.

据估计,封锁给古巴人民造成的直经济损失超过820亿美元;这些估计不包括经济损失

评价该例句:好评差评指正

Unos 30 niños palestinos encarcelados en Israel han contraído enfermedades y no han recibido un tratamiento adecuado; el 41,6% de sus dolencias eran consecuencia directa o indirecta de su encarcelamiento12.

大约30名被以色列关押的巴勒斯坦儿童患病,得不到很好的治疗;41.6%的疾病直是由于被关押造成的。

评价该例句:好评差评指正

El efecto general de los cursos del párrafo 166 en los participantes de América Latina se manifiesta de forma directa e indirecta cuando solicitan la asistencia técnica de la UNCTAD.

根据第166段组织的培训班对拉丁美洲学员的总体影响表现在他们以直形式请求贸发会议提供技术援助方面。

评价该例句:好评差评指正

De otro modo, si la organización pudiera obligar a los Estados miembros a cometer un determinado acto, estaría en condiciones de lograr de manera indirecta lo que está directamente prohibido.

能够要求成员国实施某种行为这一事实,即是以别种方式使该组织能够实现直受到禁止的行为。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


jilotear, jimagua, jimelga, jimerito, jimia, jimilile, jimio, jimplar, jiña, jiñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Por qué, separado y con tilde, se usa para preguntas directas o indirectas.

首先是por qué,两个词分开并带有重音,用于直提问

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los empáticos oscuros suelen demostrar una agresividad indirecta y un humor malicioso especialmente elevados.

黑暗共情者常常表现出很强的攻击性和极其恶劣的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Normalmente no es otra cosa que falta de opinión, y a veces es una forma indirecta de vanagloriarse.

有时候简直是转弯抹角的自夸?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En el estudio de Heym y otros, los empáticos oscuros mostraron una mayor agresión indirecta que la persona promedio.

在海姆等人的研究中,黑暗共情者相比普通人表现出更强烈的攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Los británicos habláis de una forma más indirecta, pero los españoles no.

英国人说话的方式比较但西班牙人则不然。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No se trató para nada de lo sobrenatural, no se hizo ni la menor alusión indirecta a Simón de Canterville.

一点都没有及超自然力,者以任何一种方式暗示到坎特维勒的西蒙爵士的地方。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

En pragmática se llama acto indirecto, porque es pedir que alguien haga algo, pero lo estamos haciendo de forma indirecta.

在语言学中这被称为言语行为,因为这是在要求某人做某件事,但我以的方式将其说出来

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y dije, ¿por qué me está regalando esto? ¿Es una indirecta?

我说,为什么送我这个?是在暗示什么吗

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los británicos gobernaron algunas provincias de forma directa y los principados indirecta.

英国直统治一些省份,统治一些公国

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Vamos a hacer ahora una interrogación indirecta que también vale: me ha preguntado qué tal estoy.

现在我们要问一个同问题:他问我怎么

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No sé si es una indirecta... por parte de mi madre. ¡No lo sé!

我不确定这是否是我母亲的一种表达… … 我不清楚!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Estos ataques se producen mientras continúan en Doha las negociaciones indirectas entre Israel y Hamás para alcanzar un alto el fuego.

此次袭击发生之际,以色列与哈马斯在多哈继续进行停火判。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Acabáis de hacer una medida indirecta gracias a un triángulo y a las relaciones matemáticas que hay dentro de un triángulo.

你们刚刚通过一个三角形及其内部的数学关系进行了一次测量。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No sé si es una indirecta, porque quiere decir que me duche más a menudo, o... ¡no lo sé! Pero me regaló un champú.

我不确定这是不是在暗示因为这可能意味着她希望我更频繁地洗澡,者...我真搞不懂!但她送了我洗发水。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Podía confiar en sí misma como guardadora;pero no sabía qué influencias políticas, directas o indirectas, podrían llegar a emplearse para hacer fuerza sobre un hombre de negocios.

她对自己的监护能力是信得过的。可是一个办理实务的人可能会受到什么政治的影响,那她就说不上来了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡Y bueno! Como os he dicho antes, no sé si esto es una indirecta. ¿Qué es una indirecta?

话说回来!就像我之前说的,我不确定这是不是一种表达。什么是表达呢?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y ¡bueno! No sé si mi madre simplemente vio un regalo y dijo ¡Ay, qué bonito este champú! O quiere decirme, de una forma indirecta, que me duche.

那么,我不知道我妈是不是单纯看到礼物觉得,“哎呀,这洗发水真漂亮!”还是她想告诉我让我多洗洗。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues aquí es donde ya hay un primer uso de lo que se llaman medidas indirectas , gracias a las matemáticas, es decir, medir cosas sin medirlas, gracias a las relaciones matemáticas.

这里就已经有了所谓的测量的第一个应用,得益于数学, 也就是说,通过数学关系来测量那些没有直测量过的东西。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Qué con tilde puede ser usado como pronombre interrogativo y se emplea para formular preguntas directas o indirectas, por ejemplo: " ¿Qué hora es? " o " Me pregunto qué están haciendo en este momento" .

Qué 可以用作疑问代词,用于直提问例如:“现在几点?” “我在想他们现在在干什么”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bueno, no sé si en otros idiomas se utiliza también indirecta, pero una indirecta, es cuando alguien te dice algo, pero de otra forma, quiere decir otra cosa.

嗯,我不清楚在其他语言中是否也有“表达”这个词,但表达,就是当某人对你说一件事,实际上想表达的是另一层意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jinglar, jingoísmo, jingoísta, jinicuil, jiñicuite, jinjol, jínjol, jinjolero, jinocal, jinotegano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接