有奖纠错
| 划词

La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.

巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是

评价该例句:好评差评指正

La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.

第四条中的文字十分含糊

评价该例句:好评差评指正

Creo que han escuchado eso hoy en términos inequívocos.

我想,今天他们已经无误听到了这一意见

评价该例句:好评差评指正

Al efecto, se necesitan criterios de admisión claros e inequívocos.

为了实现这一目标,必须制定含糊的接收标准

评价该例句:好评差评指正

En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.

有力且的法律文件应成为这项努力的一个内容

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento del Tratado exige un compromiso inequívoco con un desarme nuclear auténtico.

维护条约要含糊承诺真正实行核军。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, continuamos apoyando de manera firme y inequívoca los principios fundamentales de la acción humanitaria.

我们还将继续坚决和支持人道主义行动的各项关键原则。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una posición que toda la comunidad internacional debería adoptar de manera inequívoca.

这是整个国际社会都应当采取的立场

评价该例句:好评差评指正

Es bien conocida la condena inequívoca de Bangladesh con respecto a todas las formas de terrorismo.

孟加拉国谴责所有形式恐怖主义的立场是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

El texto del actual proyecto de resolución todavía no es claro e inequívoco sobre esta cuestión.

目前这份草案尚未就这个问题表态。

评价该例句:好评差评指正

Resulta vergonzoso que la respuesta a esa pregunta es hasta el momento inequívoca: “No”.

可耻的是,到目前为止,答案仍是“能”。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表侵权行为显然是有规律的

评价该例句:好评差评指正

Opinamos firmemente que en la resolución debe incluirse una referencia clara e inequívoca a la responsabilidad de proteger.

我们坚信,该决议必须清楚而提到保护责任。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, corresponde a todos los Estados del Oriente Medio demostrar un compromiso inequívoco con la no proliferación nuclear.

尽管如此,中东的所有国家都有义务表现出对核扩散的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, condenamos, de forma firme e inequívoca, cualquier tipo de apoyo directo e indirecto a las organizaciones terroristas.

因此,我们坚决和含糊谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助,论是直接或间接的支助。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares asumieron el compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares.

核武器国家承诺要实现核武库的彻底销毁。

评价该例句:好评差评指正

El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.

北京文件的文本清楚,我们同意这个文件的某些文字和语句有隐藏的含义。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Torrijos: Panamá tiene un compromiso claro, inequívoco y contundente con el cumplimento de los objetivos del Milenio.

埃斯皮诺总统(以西班牙语发言):巴拿马清楚、和有力承诺实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para mejorar la seguridad deben ir acompañadas de un compromiso inequívoco en relación con el componente de desarrollo.

改善安全的措施必须伴以对发展问题的坚决承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General advierte en forma inequívoca que hasta ahora no se han cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.

秘书长无误提醒说,八个标准迄今为止都还没有得到完全的实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可分担的, 不可分的, 不可分割的, 不可分享的, 不可分性, 不可否认的, 不可改变的, 不可估量, 不可行的, 不可或缺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

E 'inequívoco', 'inequívoco' quiere decir que no se pueden negar.

而“毫不含糊”、“毫不含糊”意思就不能否认。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Signo inequívoco de posesión —corroboró Fermín.

“这个中邪了!”费尔明在一旁帮腔。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El aroma que desprende identifica de forma inequívoca las delicias que sirven.

其散发出香气能让毫不含糊地发现所提供美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Es la señal inequívoca de Carlos III no está en el palacio.

查理三世不在皇宫明确标志。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En otras palabras, se refiere al reconocimiento inequívoco de personas en función de rasgos físicos a través de huellas dactilares, retinas, iris, cara, etc.

换句话说,通过指纹、视网膜、虹膜、面部等身体特征。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Era un hombre de más de treinta y cinco años, barba rubia y ojos azules de mirada clara y un poco dura, que expresaba inequívoca voluntad.

个三十五岁开外男子,留着金黄色胡子,一双目光明亮、略显严厉蓝眼睛表现出显而易见心志。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La incorruptibilidad del cuerpo era un síntoma inequívoco de la santidad, y hasta el obispo de la diócesis estuvo de acuerdo en que semejante prodigio debía someterse al veredicto del Vaticano.

躯体经久不腐圣女显灵明确征兆。连教区主教都认为,这样奇迹应该呈报梵蒂冈,听听教廷意见。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Y, sin embargo, sin que supiera cómo, aquella raíz estaba allí, enredada en los cabos de la malla, como otro anuncio inequívoco de la tierra que no veía por ningún lado.

可那树根就在那里,我甚至不知怎么来就在网绳上缠着,这仿佛又一个确无误信号,附近一定有陆地,只我还没看到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Todavía no hay señales inequívocas de que las partes estén dispuestas a negociar" , advertía ante el Consejo de Seguridad de la ONU su enviado especial para Sudán.

“仍然没有明确迹象表明各方愿意谈判, ”他苏丹问题特使警告联合国安理会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General repitió que la posición de la ONU es inequívoca y de pleno compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial de Ucrania.

秘书长重申,联合国立场明确,并充分致力于维护乌克兰主权、统一、独立和领土完整。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Eran indicios inequívocos; el cambio en el color del agua, la abundancia de las gaviotas, me indicaron que esa noche debía permanecer en vela, listo a descubrir las primeras luces de la costa.

这些征兆再明白不过海水颜色变化,成群海鸥,这一切都在告诉我,今夜我不能入睡,要随时保持警觉,以便发现岸上灯光。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Consentimiento explícito expreso e inequívoco del interesado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Según Arnaldo Otegi, es un gesto inequívoco a favor de la convivencia democtática.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Supervivientes de Hiroshima y Nagasaki fundaron después una asociación con un objetivo inequívoco: erradicar todas las armas nucleares.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hay una repercusión inequívoca entre lo que pasó y en la ciudad y lo que sucederá dentro de un año.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero eso es una señal inequívoca de qué, evidentemente partido preocupa, que no que no se conozca a reyes maroto.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

En esta elecció, tanto en un caso como en el otro de manera inequívoca y clamorosa, con lo cual han ganado todos, por suerte

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Os convoco a trabajar por un cambio inequívoco y contundente y, me pongo a vuestra disposición como candidato a la presidencia del Gobierno de España.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可名状, 不可名状的, 不可磨灭的, 不可能, 不可能的, 不可逆转的, 不可侵犯的, 不可缺少的条件, 不可溶解的, 不可融合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接