El aumento de la productividad es una fuente fundamental de mejoras sostenibles no inflacionarias en el nivel de vida y las oportunidades de empleo.
生产力增长是生活标准和就业机会非通性持续改善一个至关重要源头。
Los posibles efectos inflacionarios a corto plazo de una corriente mayor de fondos en la estabilidad macroeconómica de los países son mínimos en comparación con la gravedad de los efectos a largo plazo en las economías de los países más afectados si se mantiene la situación actual.
如果目前持续下去,虽然,增加供资可能给各国宏观经济稳定带来短期通货膨效应,但是同大多数受影响国家经济受到长期影响严重性相比较,足一提。
En este sentido, la prudencia y disciplina en el manejo de las finanzas públicas constituye un instrumento eficaz para cumplir ese objetivo, porque coadyuva en el abatimiento inflacionario, reduce las presiones en los mercados de fondos, evita que se eleve el costo del dinero y facilita las proyecciones de rentabilidad de las inversiones.
处理公共财政时审慎和纪律是实现这一目标有效手段,有助于控制通货膨、减少金融市场压力,预防借债成增长,并促进投资收益项目。
Sin embargo, a esa evaluación positiva se superpone la reciente racha de desastres naturales y la vulnerabilidad de los países en desarrollo a los riesgos derivados, entre otras cosas, de los elevados e imprevisibles precios del petróleo, las presiones inflacionarias en los mercados inmobiliarios y la amenaza a más largo plazo que para la estabilidad financiera plantea la persistencia de desequilibrios mundiales.
过,由于近期自然灾害频频发生和发展中国家尤其易受产生于下述方面损害:油价居高下和稳定,房地产市场通货膨压力和全球持续失衡给金融稳定造成长期威胁,这种积极评估因此而逊色。
En opinión de algunos participantes, el hecho de que las instituciones de Bretton Woods asesoraran a los países en desarrollo y les ayudaran a formular su política macroeconómica no contribuía necesariamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, por ejemplo, con respecto a la imposición de límites a los gastos en materia de salud que normalmente se consideraban necesarios para evitar presiones inflacionarias.
一些与会者认为,布雷顿森林机构为发展中国家制定宏观经济政策和在这方面提供咨询意见并非总能促进实现千年发展目标,例如为避免通货膨压力而认为有必要设置卫生支出上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。