No debemos subestimar las iniciativas de la multitud.
我不能低估群众的积极性.
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
他很有一番事业心,可是他的身体使他力不从心。
Hay que alentarlas en esas iniciativas constructivas.
应该鼓励他的种建设性举措。
Debemos alentar y fortalecer todas esas iniciativas.
我必须鼓励和加强所有些行动。
Francia forma parte de estas dos iniciativas.
法国正在参加举措。
Egipto apoya también la iniciativa “Convención Plus”.
埃及还支持“公约补充”倡议。
También apoyamos las iniciativas regionales en este sentido.
我还支持的各区域倡仪。
A este respecto cabe destacar dos iniciativas recientes.
在,最近有倡议值得一提。
Me complace aplaudir una vez más esa iniciativa.
我再次高兴地对一举措表示欢迎。
Congratulamos a los que han propuesto esas iniciativas.
我向提出些倡议的各表示祝贺。
Aguardamos con interés recibir apoyo para esa iniciativa.
我期待着该倡议获得支持。
La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.
我的办事处将配合和支持种努力,些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全的反应。
Pedimos a los países que promuevan activamente esa iniciativa.
我吁请各国积极地推动倡议。
Se comunica que hay más iniciativas conjuntas en preparación.
据报导还有更多的联合行动正在落实中。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持样的举措。
Nuestro país ha emprendido nuevas iniciativas en este sentido.
实际上,我国已经在采纳了新的倡议。
¿De qué modo potenciar las iniciativas y normas existentes?
采用什么式加强现有的倡议和标准?
Valoramos positivamente todas las iniciativas pertinentes en ese sentido.
我积极地评价所有的有关倡议。
Los Inspectores comparten esa opinión y alientan esa iniciativa.
检查专员同意一意见,并鼓励此种主动行动。
Este Programa comprende tres iniciativas especiales con consecuencias intersectoriales.
F.4. 本案包括三个具有跨部门影响的特别举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me ha parecido muy despierta y parece una persona con mucha iniciativa.
我认为醒目,看上去像一个有主动性的人。
Una noche fue ella quien tomó la iniciativa con los versos que aprendía de tanto oírlos.
整个晚上采取主动, 朗诵起听了多遍而记住的诗句。
Por eso existe la iniciativa " Diez por los animales" ¿En qué consiste?
因此出台了一个举措“针对动物的10项措施”。它由什么组成的呢?
Para que China se desarrolle aún más, nuestros jóvenes deben tomar la iniciativa y asumir las responsabilidades.
中国发展要靠,广大青年挺膺担当。
Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo.
政府作人员要自觉接受法律、监察和人民监督。
Los trabajadores gubernamentales deben aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo.
政府作人员要自觉接受法律监督、监察监督和人民监督。
Esfuerzo, solidaridad, entusiasmo, capacidad de iniciativa y de superación… Todo ello os define y os ayuda a mejorar.
努力、团结、热情、自主力和自我超越的能力… … 这一切定义了你们,帮助你们提升自我。
Es el Día Mundial de los Océanos y hay nuevas iniciativas en marcha para protegerlos.
今天世界海洋日, 保护海洋的新举措正在进行中。
Con estos todos pues es iniciativa poco a que la gente compre o si anime por lo menos, no?
这个创意或多或少都让人要去购物 或者说至少能鼓励人们去购物 ?
Hay que ser un poco más... proactivo, hay que tener un poco más de iniciativa.
你必须更主动一点,你必须更主动一点。
La iniciativa tendrá un impacto de 1,29% del PBI el año próximo.
该举措将对明年GDP产生1.29%的影响。
¡Estoy seguro de que esta iniciativa ya está inspirando a otros!
- 我相信这个倡议已经激励了其他人!
Considero que esta iniciativa debería ser más que solo un día al año.
我认为,这项倡议应该仅仅一年中的一天。
Ambas iniciativas llegan con media sanción de Diputados.
这两项倡议都得到了代表们的一半批准。
" Esta es una de las prioridades de la iniciativa Alertas Tempranas para Todos" , indicó Saulo.
“这全民早期预警计划的优先事项之一, ” 绍洛说。
La iniciativa fue impulsada por Rodríguez Larreta y Gerardo Morales, y profundizó la interna en la oposición.
该倡议由罗德里格斯拉雷塔和杰拉尔多莫拉莱斯推动,并加深了内部反对。
Para Antonio Guterres, " cumplir la gran promesa que representan estas iniciativas requiere un compromiso colectivo" .
安东尼奥·古特雷斯 (Antonio Guterres) 表示, “实现这些举措所代表的伟大承诺需要集体承诺。
La afluencia de turistas ha causado que se deteriore, lo que llevó al gobierno a impulsar iniciativas de conservación.
游客的涌入导致它年久失修,促使政府推动保护举措。
Además, los mecanismos e iniciativas internacionales deben tener en cuenta los procesos nacionales de recopilación de pruebas en curso.
此外,国际机制和倡议应考虑到正在进行的国家证据收集进程。
La iniciativa de la Franja y la Ruta es nueva y necesitamos también fomentar la innovación precisamente con esta iniciativa.
“一带一路”建设本身就一个创举,搞好“一带一路”建设也要向创新要动力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释