有奖纠错
| 划词

Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.

其他国家也由于这种非法的政策而遭受苦难

评价该例句:好评差评指正

El Representante Permanente consideraba, pues, injustificada la denegación de los visados.

因此常驻代表认为拒签是没有的。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la falta de publicidad de los debates, los autores la califican de injustificada.

7 提交人认为,对于未举行公开审没有开脱

评价该例句:好评差评指正

Nada más compulsivo e injustificado.

没有比这更具操纵性或公正的了

评价该例句:好评差评指正

Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.

任何没有的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.

安全事会试图责备厄立特里亚,论从法律还是从政治角度来看,这都是应当

评价该例句:好评差评指正

Esta distinción injustificada entre la quiebra declarada por el marido y por la mujer debe ser eliminada.

因此,丈夫破产妻子破产之间这种的区分必须废除。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.

会者建议将“不应准予采取临时措施”一语改为“临时措施不合”。

评价该例句:好评差评指正

En ello se incluyen la violación y la violencia sexual, así como la denegación injustificada de acceso humanitario a los niños.

这包括强奸性暴力,以及地拒绝人道主义人员接触儿童。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también afirmó que había tomado medidas para compensar a quienes, a su juicio, habían sido víctimas de bombardeos injustificados.

政府还表示,已采取措施赔偿认为遭到误炸的平民。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas con ese objeto no deberían constituir obstáculos injustificados al comercio internacional y deberían respetar los acuerdos de la OMC.

实现这项目标的措施不应构成公正的国际贸易壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.

然而,该股当前法为这样的措施提供必要资源,并由可能引起不必要的银行收费

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, resulta interesante examinar tres ejemplos de casos relacionados con retrasos injustificados de los procedimientos legales y las condiciones de detención.

在这方面,不妨可以审视以下三个案例,及审判程序拖延拘留条件问题。

评价该例句:好评差评指正

El intento de aplicar un tratamiento diferente a la UNIFIL está políticamente motivado, es injustificado y apunta selectivamente a Israel de manera injusta y discriminatoria.

试图以不同方式处联黎部队的做法是具有政治动机,而且是没有必要的,这种做法是以不公平有歧视性的方式单独提到以色列。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea condena inequívocamente esos ataques injustificados e inaceptables e insta a los Estados a que se aseguren de que sus autores sean enjuiciados.

欧洲联盟强烈谴责这种、令人法接受的攻击,敦促各国确保把攻击者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.

此外,腐败之所以孳生,是因为政府政策造就大量追求经济利益的人,允许部分社会成员以贿赂政府官员为手段,攫取不当利润。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.

预计,作为这种趋向的结果,将会出现一种难以维持的、实际上是没有保证的局势而这种局势有可能使区域/国家发生分裂,对国家之间的友好关系产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Misión estima que se necesitará apoyo político internacional y regional para salvaguardar la unidad nacional del Líbano y proteger su frágil entidad política contra presiones injustificadas.

最后,调查团认为,必须有国际的区域的政治支持,保障黎巴嫩的国家统一,保护脆弱的政体不致遭受应有的压力

评价该例句:好评差评指正

Además, el hecho de que los Estados Unidos se hayan centrado en el Comité Especial de los 24 es injustificado y contrario a la Carta de las Naciones Unidas.

此外,美国以二十四国特别委员会为目标,这是没有的,有违《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

En la carta que le dirigí el 2 de marzo mencioné nuestra bien fundada inquietud por el comportamiento del Sr. Axworthy, que consideramos injustificado en las circunstancias actuales.

我在3月2日给你的信中提到我认为阿克斯沃西先生的所作所为不合时宜,令我有充分的由感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草本, 草本的, 草草, 草草记下, 草测, 草叉, 草场, 草虫, 草创, 草丛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La psicóloga Pauline Rose Clance estudió este sentido de inseguridad injustificado.

心理学家宝琳·罗斯·克兰斯研究了这种不合理的不安全

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Muchos consumidores no saben qué es y otros incluso lo ven injustificado.

许多消费者不知道它是什么,其他人甚至认为这是不合理

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Las organizaciones de consumidores ven injustificado que los gastos de gestión varíen.

消费者组织认为管理成本不同是不合理的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero para el ministro de Salud de Sudáfrica, Joe Phaahla, estas prohibiciones de vuelos contra el país son " injustificadas" .

但南非卫生部长,Joe Phaahla认为,这些针对南非的飞行限制是“公平

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Trabajar sin contrato significa trabajar más horas, con salarios más bajos, con despidos injustificados y sin saber y tener claridad sobre sus funciones.

无合同工意味着工时间更长、工资更低、不合理解雇以及不了解和不清楚自己的职责。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Poco después de esto, un buen amigo descubrió que su paranoia no era injustificada y ciertamente el FBI tenía abierta una investigación contra ella.

在他死后不久,他的一位好朋友发现,他的偏执并非没有道理,确实,联邦调查局对他进行了公开调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

El informe determina que las designaciones por parte de las autoridades israelíes de seis ONG palestinas como organizaciones terroristas y de una séptima como ilegal estaban injustificadas.

报告认为,以色列当局将六个巴勒斯坦非政府组织指定为恐怖组织, 将第七个非政府组织指定为非法组织是没有道理

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

" Es lo que está detrás de denuncias que se presentan de forma absolutamente injustificadas, para condenar, demonizar" La ministra de Hacienda vuelve a defender la financiación singular para Cataluña.

“这就是以绝对不合理的方式责、妖魔化的投诉背后的原因。”财政部长再次为加泰罗尼亚的唯一融资辩护。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También insiste con la injustificada y desmedida presencia militar en las Islas, que no hace más que traer tensión a una región caracterizada por ser una zona de paz y cooperación internacional.

英国还坚持在群岛上部署不合理且过度的驻军,这只会加剧这个以国际和平与合为特征的地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我们永不接受不公正、理由的侵略因此,我们将制裁任何违反国际法制的行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232合集

Esto en el sector privado, en el público su regulación no llega y el sindicato CSIF ha anunciado que demanda al ministerio de Hacienda y Función pública por lo que considera un retraso injustificado.

这在私营部门和公共部门都没有得到监管,CSIF 工会宣布它正在起诉财政部和公共职能部,因为它认为这是不合理的延误

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233合集

En su turno al micrófono, António Guterres advirtió que el odio hacia los musulmanes toma muchas formas, citando la discriminación institucional, la exclusión socioeconómica, las políticas de inmigración discriminatorias, y la vigilancia y elaboración de perfiles injustificados.

安东尼奥·古特雷斯在麦克风前警告说,对穆斯林的仇恨有多种形式,包括制度歧视、社会经济排斥、歧视性移民政策以及毫无根据的监视和定性

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

En el caso de un niño, las personas que sufren de ansiedad por separación a menudo tienen un temor injustificado y persistente de que puedan ocurrir accidentes o eventos trágicos que los puedan separar de las personas de referencia.

就孩子而言,患有分离焦虑症的人常常毫无根据地、持续地担心会发生事故或悲惨事件,使他们与重要的其他人分离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

Meta va a recurrir, dice que la multa es injustificada e innecesaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

El Gremio de Estanqueros de Girona ve injustificado este aumento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

De alguna manera se criminaliza y se demoniza a nuestro sector últimamente de una manera injustificada.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Ante una injusticia como el despido de injustificado de nuestro compañero de trabajo en la oficina, decimos que baila.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

De acuerdo, yo creo que esto es totalmente injustificado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

" A la necesidad de evitar ataques injustificados que pueden llegar a socavar la legitimidad y la reputación de la Administración de Justicia con la de sus integrantes" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草灰, 草菅人命, 草荐, 草浆, 草芥, 草篮子, 草料, 草料场, 草料袋, 草履虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接