有奖纠错
| 划词

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

我特别要感对我个人所讲的慷慨和过誉之词。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la dificultad de persuadir a los grupos armados para que participen en las negociaciones, Myanmar rechaza las críticas inmerecidas de que la Convención Nacional no es incluyente.

由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸对其国民会的包容性程度的合理批评。

评价该例句:好评差评指正

Indicó que los Estados Miembros debían reconocer que las Naciones Unidas eran objeto de muchas críticas inmerecidas “debido bien a las equivocadas esperanzas que el público en general y, con frecuencia, también los Estados Miembros tenían depositadas en la Organización, o bien a ataques directos contra las Naciones Unidas”.

他指出,会员国应当认识到,联合国的抨击,“原因是一般民众对联合国寄望过高就是它到外界的穷追猛打”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素, 因素比较, 因素论, 因特网, 因特网地址, 因为, 因袭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听

Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.

那时起,它正确欣赏自己价值,再也没有被不应得所诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的, 阴暗的, 阴暗的房间, 阴暗的监牢, 阴暗的角落, 阴暗的脸色, 阴暗的天空,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接