有奖纠错
| 划词

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

氢燃料汽车无害环境程度要高于柴油汽车。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害非有害废物混合在一起做法。

评价该例句:好评差评指正

3 Los Estados deberían promover un suministro adecuado y estable de alimentos inocuos mediante una combinación de producción interna, comercio, reservas y distribución.

3 各国应通过国内生产、贸易、储存分配相结合,促进安全食品充足稳定供给。

评价该例句:好评差评指正

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠资源。

评价该例句:好评差评指正

Según sea necesario, las estrategias podrían abordar todos los aspectos del sistema alimentario, con inclusión de la producción, la elaboración, la distribución, la comercialización y el consumo de alimentos inocuos.

这些战略可酌情阐述食物系统各个方面,包括安全食品生产、加工、分配、销售消费。

评价该例句:好评差评指正

Mediante sus actividades de promoción, las ONG y el sector privado han ayudado a configurar políticas inocuas para el clima, que han dado lugar a programas de energía renovable y eficiencia energética.

非政府组织私营部门通过其倡导推进努,帮助制订环境友好型政策,导致了可再生能源能源效率方案。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta a los Estados a considerar la posibilidad de establecer sistemas de inocuidad de los alimentos y mecanismos de supervisión a fin de garantizar el suministro de alimentos inocuos a los consumidores.

鼓励各国考虑建立食品安全制度监督机制,确保向消费者提供安全食品。

评价该例句:好评差评指正

El Oficial Encargado de la secretaría expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por acoger la CP y por los esfuerzos que había desplegado para hacer que este evento fuera inocuo para el clima.

秘书处临时负责人向承办缔约方会加拿大政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los efectos negativos a largo plazo de la utilización de plaguicidas, pregunta si el Gobierno está estudiando la posibilidad de promover prácticas más inocuas para el medio ambiente, como la agricultura orgánica.

鉴于使用杀虫剂产生了长期消极影响,她询问政府是否考虑促进更多环保做法,如有机农业。

评价该例句:好评差评指正

En Nigeria, la demanda de energía eléctrica pronto quintuplicará la capacidad de generación actual, razón por la cual la energía nuclear es la única opción disponible que resulta asequible e inocua para el medio ambiente.

尼日利亚需求不久将超出其现有发约五倍,使得核能成为惟一可采用既实惠又环保选择。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de investigación realizadas en los laboratorios del Centro se dedican principalmente a desarrollar tecnologías innovadoras, inocuas para el medio ambiente, como las encaminadas al mejoramiento de cultivos con muy escasas posibilidades de intercambio genético horizontal.

中心各实验室进行研究活动侧重于开发有利环境创新技术,如在基因横向流动可能性很低情况下改良作物技术。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, estos enfoques pueden también facilitar el uso sostenido de la energía nuclear con fines pacíficos y mejorar las perspectivas para el almacenamiento y la disposición final seguros y ambientalmente inocuos del combustible nuclear gastado y los desechos radiactivos.

此外,这些方案还可能促进为平目持续利用核能,并可能增强乏核燃料放射性废物安全无害环境贮存处置前景。

评价该例句:好评差评指正

El ponente de Caterpillar señaló que las técnicas de reelaboración inocuas para el medio ambiente que utilizaba su empresa eran un modo eficaz de reducir los desechos y maximizar la eficiencia, en interés de los clientes de los países en desarrollo.

来自卡特彼勒公司专题发言者指出了该公司无害环境再生产技术,作为有利于发展中国家客户有效减少废物最大限度提高效率途径。

评价该例句:好评差评指正

1 Los Estados deberían adoptar medidas para garantizar que todos los alimentos, ya sean de producción local o importados, de libre disposición o de venta en el mercado, sean inocuos y se ajusten a las normas nacionales sobre inocuidad de los alimentos.

1 各国应采取措施确保使所有食品,无论是当地生产还是输入食品,是免费供应还是在市场上销售食品,既安全又符合国家食品安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Este tratado mundial sobre el medio ambiente regula estrictamente los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos e impone obligaciones a sus Partes con el fin de garantizar que esos desechos sean gestionados y sometidos a disposición final en una forma inocua para el medio ambiente.

这一全球环境条约严格管理危险废物跨境转移,并规定缔约国承担义务,以确保以无害环境方式管理处置这类废物。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, estos enfoques pueden incluso ayudar a fomentar la aceptación del uso continuo de la energía nucleoeléctrica y las aplicaciones nucleares, y mejorar las perspectivas para el almacenamiento y disposición final seguros y ambientalmente inocuos del combustible nuclear gastado y los desechos radiactivos.

此外,这些方案甚至还能有助于增进对核持续利用核应用活动接受,并增强乏核燃料放射性废物安全无害环境贮存处置前景。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, pasar de la agricultura de labranza tradicional a una práctica agrícola más inocua para el clima, como la agricultura de conservación, puede dar lugar a una reducción del rendimiento de las cosechas durante las primeras temporadas en que los agricultores van perfeccionando sus técnicas.

例如,从传统耕作农业向更有利于气候农业做法,如保护性农业转变时,农民要不断完善技术,因此最开始几季作物产量会下降。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.

根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机构公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面规定。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar la seguridad alimentaria, especialmente en algunos países en desarrollo en los que sigue siendo un problema, es necesario aumentar considerablemente el suministro y la distribución de alimentos mediante sistemas agrícolas más sostenibles, lo cual requerirá la aplicación satisfactoria y ecológicamente inocua de la biotecnología en la agricultura.

为了改进粮食安全,特别是一些粮食情况不安全发展中国家粮食安全,必须通过更可持续农业系统,大大增加粮食供应改进粮食分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斜晖, 斜剪, 斜角, 斜街, 斜截面, 斜井, 斜颈, 斜靠, 斜跨包, 斜拉桥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Para eso, intenté buscar un medio inocuo.

为此,我试找了一个相对公正的中间者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Le explicó que si no era un demonio, el vino le sería totalmente inocuo.

他解释说,如果白素贞不是妖怪,酒对她说完

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sin embargo, en un estudio que se publicó el 4 de enero de 2018, los investigadores querían probar si esta misma respuesta fisiológica se asociaba con imágenes de agujeros aparentemente inocuas.

然而,在2018年1月4日发表的一项研究中,研究人员想测试这种相同的生理反应是否与看似的孔洞像有关。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque las tormentas más pequeñas pueden dañar satélites, afectar a las comunicaciones de radio o resultar peligrosas para los astronautas, para los habitantes de la superficie el tiempo espacial es inocuo.

尽管最小的风暴都会破坏卫星,影响线电通讯,或给宇航员带危险,但对于地球表面的说,空间气候是的。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero su propio desvarío acabó por malograrle el placer, pues la música mística le resultaba tan inocua para su estado de alma, que trataba de enardecerla con valses de amor, y Lotario Thugut se vio obligado a despedirlo del coro.

但他的出神最终让他丧失了这种愉悦的机会:神秘的宗教音乐对他当时的灵魂说是那么不痛不痒,于是他试着用爱的华尔兹为它注入激情,最后,洛达里奥古特不得不把他从唱诗班中开除了。

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界的秘密

Y en cuanto a las tonterías, estas eran del tipo lindo, inocuo, cariñoso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谐音的, 谐振, , 携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接