有奖纠错
| 划词

Sería inoportuno si entrases ahora.

你现在进去不太合适.

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el proyecto de convención puede suscitar obstáculos de procedimiento inoportunos.

因此,公约草案可能会产生一些不适当程序障碍。

评价该例句:好评差评指正

El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.

不适时宜地发起装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害首要原则。

评价该例句:好评差评指正

Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.

让产妇服用这些养品时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形重要作用要求在打算怀孕时就服用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa, en el cuadro 2.46 del presupuesto, que se ha adoptado la decisión de aplazar la finalización del informe una vez más, con el argumento de que “en un momento en que hay tantas cosas cambiantes en el Departamento y en que se están reestructurando los procesos y las relaciones orgánicas, sería inoportuno modificar las normas vigentes sobre volumen de trabajo en el contexto de la preparación del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007”.

委员会从预算表2.46中注意到,已决定再次推迟完成报告时间,理由是“值此会议部处于诸多变化之时,加上正在重新设计工作流程及组织间关系,在编制2006-2007两年期案预算时,修订现有工作量标准是不合时宜”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loncotear, lóndiga, londinense, Londres, londrina, loneta, longanimidad, longánimo, longaniza, longar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Sus pecas se veían más numerosas e inoportunas que nunca; el viento había colocado su cabello en un brillante desorden; nunca había parecido más rojo que en aquel momento.

她的雀斑看起来比以前更多了,而且不合时宜。风把她的头乱七八糟。他的脸色从来没有比这一刻更红过。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Antes o después, cuando me recuperara, debería averiguar si en verdad aquel hombre confiaba en mi inocencia o si simplemente deseaba librarse de la pesada carga que conmigo había caído como del cielo en el momento más inoportuno.

等我好了,迟早会弄清楚他真的相信我无辜的,还只想尽快甩掉我和与我一起在最不合适的时候从天而降的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Existe también la expresión " meter la pata" : " meter la pata" significa decir algo inoportuno o equivocarse; en este caso, para referirnos a la pierna, utilizamos la palabra " pata" , pero es una manera muy coloquial.

还有一个说法“搞砸了” :“搞砸了”就说了什么不恰当的犯了一个错误;在这种情况下, 为了指代腿,我们使用“腿” 这个词,但这一种非常口语化的方式。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El doctor Urbino Daza correspondía a su imagen pública: era de recursos escasos, de maneras torpes, y sufría de unos sobresaltos súbitos, ya fueran de alegría o de disgusto, y de unos rubores inoportunos que hacían temer por su fortaleza mental.

乌尔比诺·达萨博士与他的公众形象相符:他资源匮乏,举止笨拙,无论高兴还厌恶,都会突然跳起来,还会不合时宜地脸红,让人担心他的精神力量。

评价该例句:好评差评指正
Física o química

No me imagino nada más inoportuno. - No, por favor.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lopista, lopolito, loqu-, loquear, loqueo, loquera, loquería, loquero, loquesco, loquinclio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接