Sería inoportuno si entrases ahora.
你现在进去不太合适.
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让妇服用这些
养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让
妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。
La Comisión observa, en el cuadro 2.46 del presupuesto, que se ha adoptado la decisión de aplazar la finalización del informe una vez más, con el argumento de que “en un momento en que hay tantas cosas cambiantes en el Departamento y en que se están reestructurando los procesos y las relaciones orgánicas, sería inoportuno modificar las normas vigentes sobre volumen de trabajo en el contexto de la preparación del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007”.
委预算表2.46中注意到,已决定再次推迟完成报告的时间,理由是“值此
议部处于诸多变化之时,加上正在重新设计工作流程及组织间关系,在编制2006-2007两年期方案预算时,修订现有的工作量标准是不合时宜的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y, a diferencia de la mente, en los pensamientos de los deportistas y los nuestros, la mayoría del tiempo estamos exagerando y diciéndonos cosas que son inoportunas o negativas o catastróficas, el cuerpo no tiene la capacidad de mentirnos.
而且,与头脑不同,在运动们的思想中,大多数时候,
们夸大并告诉自己一些不恰当的、消极的或灾难性的事情,身体没有能力对
们撒谎。
Existe también la expresión " meter la pata" : " meter la pata" significa decir algo inoportuno o equivocarse; en este caso, para referirnos a la pierna, utilizamos la palabra " pata" , pero es una manera muy coloquial.
还有一个说法是“搞砸了” :“搞砸了”就是说了什么不恰当的话或者犯了一个错误;在这种情况下, 为了指代腿,们使用“腿” 这个词,但这是一种非常口语化的方式。
Y, a diferencia de la mente, que, como les conté en los pensamientos de los deportistas y los nuestros, la mayoría del tiempo estamos exagerando y diciéndonos cosas que son inoportunas o negativas o catastróficas, el cuerpo no tiene la capacidad de mentirnos.
与思维不同, 正如之前在讨论运动
们自己的想法时提到的,大多数时候
们在夸大其词, 告诉自己一些不合时宜、消极或灾难性的事情,而身体却没有欺骗
们的能力。
El doctor Urbino Daza correspondía a su imagen pública: era de recursos escasos, de maneras torpes, y sufría de unos sobresaltos súbitos, ya fueran de alegría o de disgusto, y de unos rubores inoportunos que hacían temer por su fortaleza mental.
乌尔比诺·达萨博士与他的公众形象相符:他资源匮乏,举止笨拙,无论是高兴还是厌恶,都会突然跳起来,还会不合时宜地脸红,让人担心他的精神力量。
Entonces, es una búsqueda, y creo que la palabra que va a englobar la charla de hoy es de autoconocimiento , donde voy a buscar cuáles son los tres o cuatro pensamientos que van a reemplazar a aquellos negativos o inoportunos para yo sentirme bien.
因此,这是一场探索, 认为今天讨论的核心词汇是“自
认知”,
将寻找那些能替代消极或不合时宜想法的三四个积极念头, 以使
感觉良好。 或许,
身边的同伴需要另一种思维方式。