有奖纠错
| 划词

1.Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

1.令人烦躁的是它们虽然动荡却极富吸引

评价该例句:好评差评指正

2.Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

2.的谎言真是令人气结

评价该例句:好评差评指正

3.Esa información, en caso de ser exacta, es extremadamente inquietante.

3.如果些信息是正确的,那么是非常令人忧心

评价该例句:好评差评指正

4.Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.

4.今后的挑战仍然是艰巨

评价该例句:好评差评指正

5.La situación de las mujeres y de los niños detenidos es particularmente inquietante.

5.被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心

评价该例句:好评差评指正

6.Una de las formas de delincuencia organizada particularmente inquietante era la trata de personas.

6.尤其受到关注的一种有组织犯罪形式是人口贩运。

评价该例句:好评差评指正

7.Estos hechos nos parecen muy inquietantes.

7.些事态发展令人深感不满

评价该例句:好评差评指正

8.Esta inquietante situación pone en peligro la paz.

8.令人不安的局势威胁到和平。

评价该例句:好评差评指正

9.Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.

9.如今备灾仍然缺乏足够的资金,使人不安

评价该例句:好评差评指正

10.El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

10.令人感到不安的是,循环不息的暴和反暴显然又开始发生

评价该例句:好评差评指正

11.Los recientes acontecimientos siguen siendo inquietantes y perturbadores en muchos aspectos.

11.最近发生的事件在许多方面令人感到不安和关切。

评价该例句:好评差评指正

12.Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.

12.我们是在多边军控努艰难时刻议的。

评价该例句:好评差评指正

13.Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.

13.我们必须从令人不安的背景出发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

评价该例句:好评差评指正

14.En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.

14.不过,世界银不断扩大对条件限制的利用令人忧虑

评价该例句:好评差评指正

15.La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.

15.非洲的保健部门缺乏熟练的人资源,是一个非常令人苦恼的问题

评价该例句:好评差评指正

16.Sigue inquietándonos lo que el Secretario General calificó de actividades inquietantes de Hezbolá en la zona.

16.我们对秘书长所说的真主党在该地区的令人不安的活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

17.También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.

17.令人担忧的是,在摩加迪沙,有目标的谋杀最近有所增加。

评价该例句:好评差评指正

18.He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

18.我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对动的报告,些报告令我不安

评价该例句:好评差评指正

19.Una tendencia inquietante es el aumento del número de casos de asesinatos rituales, principalmente de niños.

19.一个令人不安的情况是,杀活人(大部分为儿童祭神的案件呈增长的趋势。

评价该例句:好评差评指正

20.Resulta inquietante que ese tipo de opiniones se expresen cada vez más en periódicos y revistas conocidos.

20.享有声誉的日刊和报纸越来越多地发表种观点是令人不安的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocopa, apócopa, apocopado, apocopar, apócope, apocoyado, apócrifamente, apócrifo, apocrisiario, apocromático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

1.Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到一些有关她哥哥消息, 让她非常

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

2.Se acercó a la cama de la abuelita y vio que tenía también un aspecto extraño e inquietante.

她走近外婆卧床,看到情景也很奇怪,有点躁动不

「基础西班牙语(下)」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

3.En " Explico algunas cosas" se preocupa por los detalles inquietantes de la destrucción de la Guerra Civil Española.

在《Explico algunas cosas》中,他为西班牙内战一些令人不细节感到担忧。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

4.También hay científicos que realizan pruebas por lo menos inquietantes.

还有一些科学家进行了至少令人不测试机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

5.De hecho, me resulta un poco inquietante no ser consciente de la cantidad de decisiones que tomamos al día.

事实上,如果不了解我们每天要做决定数量,我会感到有点机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

6.Pues yo… Doroteo… Uy, que inquietante todo esto… Bueno, en español " guardar" significa, principalmente, 'poner algo en un lugar seguro'.

那么我就是多罗雷奥,哦天,这太令人不了。好,西语中guardar意思是放在一个妥善之处保管。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.También hay que ver qué efectos inquietantes o terribles, qué efectos secundarios podría tener algo así.

还需要看看这样做后果会有多么令人不或可怕,会产什么样副作用。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

8.Y este es el problema clave, argumenta Nietzsche, ya que el registro histórico muestra una inversión inquietante.

尼采认为, 这是关键问题,因为历史记录显示出令人不机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

9.Para nada... -El hombre hablaba con una inquietante serenidad-. Si quisiera hacerle daño, ahora ya estaría usted muerto en el Town Car.

“说不上。”那人声音里有一种古怪宁静。“如果我想伤害你, 你一上加长礼宾车就会没命了。”

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
全球热点

10.La primera vez que se detuvo fue a causa del viento, y la segunda vez porque el cable estaba temblando de una forma inquietante.

第一次是因为风大,第二次则是因为钢丝抖动得厉害

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

11.La curva inicial fue de su agrado, pero el quiebro que siguió le resultó tan inquietante como el del siete: la premonición de un futuro incierto.

这条路线前面部分很舒适,但后面急转弯像前面...7 一样恐怖,似乎是个不祥之兆。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

12.También se tienen noticias de otros incidentes inquietantes en Europa Central y Sudoriental en las fronteras con los Estados miembros de la Unión.

还有报道称,在中欧和东南欧与欧盟成员国接壤边界发了其他令人不事件。机翻

「Radio ONU2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

13.Además, aseguró que las informaciones sobre los enterramientos en Izium son extremadamente inquietantes.

此外,他说,有关伊齐姆墓葬信息非常令人不机翻

「Radio ONU2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Su ejército fue destruido y seis mil prisioneros fueron crucificados a lo largo de la Vía Apia como muestra inquietante de la autoridad romana.

军队被摧毁,六千名囚犯在亚壁古道上被钉死在十字架上,这令人不地展示了罗马权威。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

15.En la Luna, la bola de fuego se limita a crecer en un inquietante silencio ya que ninguna atmósfera la detiene ni da voz.

在月球上,火球只会在令人不寂静中长,因为没有大气层阻止它或发出声音。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

16.Soy Pam, del servicio de pasajeros -la mujer hablaba con un entusiasmo que resultaba casi inquietante-. Si tiene la amabilidad de acompañarme, señor, su coche le está esperando.

“我叫帕姆, 是旅客服务中心。”听起来这位女士非常兴奋, 甚至有点激动“先, 请跟我来, 您车在等着。”

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

17.Todo era tan extraño, tan brillante e inquietante; las filas de damas con trajes de fiesta, los rostros críticos, toda la atmósfera de riqueza y cultura que la envolvía.

一切都是那么奇怪、那么明亮、那么令人不一排排穿着派对礼服女士,挑剔面孔,以及周围整个财富和文化氛围。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

18.Inconsciente del ámbito inquietante en que se movía, del insoportable estado de íntima calamidad que provocaba a su paso, Remedios, la bella, trataba a los hombres sin la menor malicia y acababa de trastornarlos con sus inocentes complacencias.

俏姑娘雷麦黛丝由于不知道自己身上有一种引起自然力量,她在场时就会激起男人心中难以忍受慌乱感觉,所以她对待他们是没有一点虚假,她天真热情终于弄得他们神魂颠倒起来。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.Y es que, especialmente para los niños, los rasgos exagerados por el maquillaje generan extrañeza y desconfianza, llegando a percibirse como monstruosos, debido al fenómeno de " El Valle Inquietante" del que haremos un video después.

尤其是对孩子来说,通过化妆而夸张特征会让人产感和不信任感,甚至会被认为是怪,这是由于“恐怖 现象造成, 我们稍后会制作一个视频来介绍这个现象。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

20.Después de escribir la historia de sus padres, la autora nos adentra en una atmósfera inquietante para hablarnos de una niña y cómo sobrevive a un trauma de su infancia y para eso rememora los paisajes que recorrió de pequeña.

在写完她父母故事后,作者将我们带入一个令人不氛围中, 向我们讲述了一个女孩, 以及她如何从童年创伤中幸存下来, 并为此回忆起她小时候旅行风景。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apologético, apología, apológico, apologista, apologizar, apólogo, apolonida, apoltronado, apoltronamiento, apoltronarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接