Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于的气候条件,许多非洲国家定期发生粮食足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律确定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证用,双方当事人都会感到全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是全的根源。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍全似乎司空见惯。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了全和无正义感觉。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
在厄立特里亚,普遍存在的粮食匮乏问题仍然是重大的人道主义挑战。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏全的一种原因。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在的全和政治环境中开展的。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续全也破坏了妇女的全与进步。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、全、饥饿、贫穷和绝望。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是全的后果。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提财政援助。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
在那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度断加大。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果解决治良的问题,这些机构的权威将会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que quiere un mejor futuro construido con seriedad y sin caer en nuevas inseguridades.
公民希望认真建设美好未来,避免陷入新不安之中。
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可能会根据察觉到事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
Todos tenemos nuestras propias inseguridades, y tememos lo que los demás puedan pensar sobre nosotros.
我们每人都有自己不安全感,我们害怕别人对我们看法。
La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.
物价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带来了不安。
Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.
对于数百万人来,弹性保障是误导性词语,是剥削、不安全和不确定性委婉法。
En general, los habitantes de América Latina vivimos con una sensación de inseguridad que no nos permite avanzar.
总而言之,拉丁美洲居民生活在种不安中,这种不安使我们无法向前迈进。
Allí existiría mi yo verdadero, la mujer dolorida y a la fuerza trasterrada, llena de deudas, demandas e inseguridades.
那里将住着真正我,满心伤痛、筋疲力尽女人,背着身债务,对未来充满疑虑和不安。
¿Sientes inseguridad por cómo son algunas partes de tu cuerpo?
你会因某些身体部子觉得不自在吗?
La psicóloga Pauline Rose Clance estudió este sentido de inseguridad injustificado.
心理学家宝琳·罗斯·克兰斯研究了这种不合理不安全感。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该地区流离失所主要驱动因素。
En América Latina, casi 20 millones de personas en nueve países sufren inseguridad alimentaria aguda.
在拉丁美洲,9国家近2000万人处于严重粮食不安全状态。
La inseguridad impide a las agencias humanitarias acceder a las zonas afectadas y a los almacenes.
由于不安全局势, 人道主义机构无法进入受影响地区和仓库。
En la República Democrática del Congo, 25 millones de personas sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.
在刚果民主共和国,到 2023 年将有 2500 万人严重粮食不安全。
Aproximadamente 25 millones sufrirán inseguridad alimentaria aguda en 2023.
2023年, 约2500万人将遭受严重粮食不安全之苦。
Tengo ansiedad, tengo inseguridades, he llegado a preguntarme cosas que nunca pensé que me preguntaría, que no encajan conmigo.
我有焦虑, 我有不安全感,我开始问自己些我从未想过会问自己事情,这些事情不适合我。
Me digo al espejo, todo lo contrario de mis inseguridades y me las repito hasta que me las creo.
我对着镜子告诉自己,这与我不安全感完全相反,我对自己重复这些话,直到我相信为止。
El 100% de la población de Gaza, 2.200.000 personas, se enfrentan a niveles de inseguridad alimentaria graves.
加沙100%人口(220万人)面临严重粮食不安全。
Colombia se suma por primera vez a la lista de países con inseguridad alimentaria aguda.
哥伦比亚首次跻身粮食严重不安全国家行列。
Como inseguridad de que algo saliera mal o que ella me viera y dijera: " Este tipo no me gusta" .
就是有种不安全感,总感觉会有不好事情发生,或者害怕她看到我然后:“我不喜欢这种类型。”
El año pasado, más de 117 millones de personas pasaron hambre principalmente por la guerra y la inseguridad.
去年,超过1.17亿人主要因为战争和不安全而挨饿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释