Ayer el bailarín tuvo una tarde inspirada.
昨蹈家度过了辉煌的一夜。
Su acción inspiraba la simpatía .
他的行为激起了大家的同情。
Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.
他作品的灵感来自于他身边的女神,他的妻子。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的精神工作,并且从项伟大文件中吸取灵感。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今也具有我们前辈的同样精神吗?
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利的同时,也激励着大中东区域的千百万民众。
Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.
马耳他参加委员会基于一些基本信念。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子的政治动机,而不宗教。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启迪。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,些计划根本不会起建立信任的作用。
Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.
令人遗憾的,我们对你的特使任命问题所表达的关切和保留不幸言中。
Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo.
我们认为样的积极势力我们大家效法。
Inspira preocupación la tendencia al aumento de los fondos extrapresupuestarios.
预算外资金上升一趋势令人关注。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠的保证。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若干得到信任的地方建立实际的库存点。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内的其他区域的国家能够借鉴种积极经验。
Cuando los iraquíes hayan logrado ese objetivo, su éxito inspirará a otros a reclamar su libertad.
如果伊拉克人民完成一征途,那么他们的成功会激励其他人民争取自己的自由。
Algunas propusieron que esta función se inspire en el artículo 20 de la Convención contra la Tortura.
一些代表团认为事实调查任务应与《禁止酷刑公约》第二十条一致。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟一个保护机构,因此其所有行动中都必须包含保护措施。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有信心,些努力必须全国性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabéis en qué se inspiraba Leonardo Da Vinci para muchos de sus cuadros?
你们知道列奥纳多·达·芬多画作都是从何取得灵感吗?
Con su cara regordeta, su expresión entrañable, y su cuerpo peludo, inspiran una gran ternura.
圆嘟嘟脸蛋,憨厚可爱表情,毛茸茸身体都让人忍不住想要亲近它们。
Me encanta escuchar música en un avión o escribir, incluso, en los aviones me inspiro.
我很喜欢在飞机上听音乐或是写东西,在飞机上我会迸发很多灵感。
El acuerdo en lo esencial fue el principio fundamental que la inspiró.
基本共识是其灵感基本原则。
De hecho, fue el río quien inspiró este nombre.
事实上, 应该是反过来,Iberia是Ebro这条河名字衍生而来。
¿Y cómo están inspirando tú a las personas a tu alrededor?
你是如何激励周围人?
Pero me gusta mucho verte actuar porque me inspira.
但我真很喜欢看你表演,因为它激励了我。
Me inspira siempre que le veo actuar, digo, tengo que meterle al baile.
每次看他表演我都很受启发,我会想着我也要努力表现好。
Nueva York y Detroit inspiraron a Frida para hacer pinturas críticas.
纽约和底特律激发了弗里达创作批评性绘画灵感。
Cortázar se inspiró en el juego infantil conocido en algunos países sudamericanos como Rayuela.
科塔萨尔灵感来自种儿童游戏,在美洲国家,这种游戏叫做跳房子。
Lo que me inspira mucho es a veces ponerme a escuchar solo beats.
有时候,听纯伴奏音乐会给我很多灵感。
Quizá fue este precedente que inspiró la firme confianza de Juana.
或许就是这个先例大大激发了胡安娜坚定信心。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管存在争议,她作品还是收到了赞扬,她也因此收到无数求婚。
He hablado acerca de la responsabilidad de sus maestros para inspirarlos y empujarlos a aprender.
我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。
Su experiencia en la política y en los vastos llanos venezolanos inspiró profundamente su escritura.
他在政治和委内瑞拉广阔平原上经历深深影响了他写作。
Y este audio me inspiró a hacer este vídeo.
这段音频启发了我制作这期视频。
Así que bueno, vamos rápido a buscar regalos para mi familia que necesito inspirarme.
所以,我们快点去找我家人需要礼物,我需要灵感。
Mira voy a entrar aquí, que esta es una buena tienda para inspirarse.
看,我要进去,这是家可以找灵感好店。
Eran (como los otros de ese linaje) de menguada estatura; no inspiraban temor, sino repulsión.
他们同这种族其余人样,身材矮小,可憎而不可怕。
Únete, difunde y ayúdanos a inspirar a las niñas para que sepan que si quieren, pueden.
联合起来,传播这个运动,帮我们起激励女孩们,让她们知道只要她们愿意,就定可以做到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释