有奖纠错
| 划词

Envié la instancia por conducto oficial.

我通正式渠道寄去了申请书

评价该例句:好评差评指正

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们什么这里

评价该例句:好评差评指正

Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.

你要去办公室拿一张你应该填的申请书,并且填完之后也交那儿。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.

公共法院具有上诉法院和初审法院的部分管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.

审判分庭共作出三项判决。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.

最后,他们自己了正规零售商。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, colaboran las instancias de salud del país y el DIF.

国家卫生机构和家庭综合发展系统也提供合作。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.

总之,公众无法确定法律的意思。

评价该例句:好评差评指正

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地领导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.

否则,单极世界最终会回击它们。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最终获胜。

评价该例句:好评差评指正

Esa circunstancia hace difícil mantener las seis secciones de primera instancia con carácter permanente.

这就降低了长期维持六个审判组的可能。

评价该例句:好评差评指正

Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.

全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。

评价该例句:好评差评指正

Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.

审判分庭能力许可时,将尽快审理这些人的案件。

评价该例句:好评差评指正

Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.

法庭在配备九名审案法官后,将能设立六个审判分庭审判组

评价该例句:好评差评指正

Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.

这些费用最终可能由将要使用多国处置库的废物生产者支付。

评价该例句:好评差评指正

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约国之一的怂恿下全部或部分中止其规定。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la paz en Kosovo debe basarse en ganar el corazón de la población.

科索沃的和平最终应取决于赢得人心。

评价该例句:好评差评指正

Enseguida se mencionan los recursos económicos de diversas instancias del CONACULTA y hacia donde están dirigidos.

以下各段介绍国家文化和艺术委员会各机构的经济源和支出方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支付委托书, 支付协定, 支付住院费, 支管, 支行, 支护, 支架, 支解, 支开, 支离,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Pero ¿por qué la simetría es útil en primera instancia?

但为什么对称性是有用的

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

La evaluación del desempeño administrativo depende en última instancia de sus resultados.

衡量政绩最终是看结果。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Por lo menos eso es la primera impresión que siento al verlos así en primera instancia.

至少这是我第一眼看到他们时的第一印象。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Karin ya había agotado todas las instancias.

卡琳已经用尽了所有办法

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La Contraloría era la última instancia a la que Karin podía apelar.

审计长办公室是卡琳可以上诉的最机构

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

El tercer acusado, que también fue condenado en primera instancia, finalmente salió absuelto.

第三被告人,同样在一审中被定罪,最终被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
TED精

En primer lugar, deben de tener una cultura en todas sus instancias para tratar y proteger al consumidor.

,他们必须在任何情况下都拥有一种对待和保护消费者的文

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11合集

La última vez que Racing había llegado a esta instancia en un torneo internacional había sido en 1992.

Racing 上一次在国际锦标赛中达到这一阶段是在 1992 年。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Casi nueve meses después, la justicia hondureña encontró culpables en primera instancia a siete de los primeros ocho capturados.

近九,洪都拉斯司法系统在一审中裁定前八人中的七人有罪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El programa trabajaba bajo la idea de que la muerte de cualquier individuo pertenece, en última instancia, al estado.

该计划的运作理念是,任何人的死亡最终都属于国家。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Pasé por muchas instancias motivada a encontrar que era lo que podía hacer yo para que constantemente funcionara.

我经历了许多实例,有动力找到我能做些什么来让它不断工作。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando por fin se convenció de que estaban agotadas todas las instancias, Ofelia volvió a Nueva Orleans.

当她最终确信所有途径都已用尽时奥菲莉亚回到了新奥尔良。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Es cómo ejerce el mercado central el papel de prestamista de última instancia y por tanto está haciendo sutrabajo.

这就是中央市场如何发挥最贷款人的作用,从而发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Y también instancias para que los clientes puedan resolver sus conflictos con las entidades financieras, instancias que sean objetivas.

还有一些实例可以帮助客户解决与金融机构的冲突,这是客观的实例。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年7合集

Le ganó a Países Bajos 2 a 1 en Dortmund y accedió por segunda vez consecutiva a esta instancia del certamen.

他们在多特蒙德以2比1击败荷兰队, 连续第二次晋级本阶段比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Y a instancias del rey de marruecos, Mohamed VI, la Liga Árabe va a celebrar una reunión urgente el próximo miércoles.

应摩洛哥国王穆罕默德六世的要求,阿盟将于下周三召开紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

" Cualquier guerra es en última instancia una guerra contra los niños" , ha afirmado la directora ejecutiva de UNICEF, Catherine Russell.

“任何战争最终都是针对儿童的战争, ”联合国儿童基金会执行主任凯瑟琳·拉塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10合集

Al mandatario provincial no le quedan instancias de apelación dentro del partido, por lo que va a recurrir a la justicia federal.

省领导人在党内没有上诉择,因此他将诉诸联邦司法。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12合集

Explicó que en una primera instancia bajará el apoyo estatal, y el objetivo es eliminar definitivamente los subsidios en uno o dos años.

他解释说,国家支持会减少,目标是在一两年内彻底取消补贴。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Podemos planificar, podemos trabajar duro, podemos hacer todo tipo de cosas para prepararnos, pero en última instancia, las cosas no siempre salen como esperábamos.

我们可以计划, 我们可以努力,我们可以做各种准备,但最终,事情并不总是按照我们预期的方式发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷, 支气管, 支气管癌, 支气管肺炎, 支气管扩张, 支气管性气喘, 支气管炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接