有奖纠错
| 划词

Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.

呼吁的邻

评价该例句:好评差评指正

Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.

欧盟促请其他代表团也

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

敦促其他家也

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.

敦促其他家也

评价该例句:好评差评指正

Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

敦促秘书长现在按他所建议的那样行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos instando a que así se haga.

继续呼吁

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

敦促际社会积极参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

敦促继续开展项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

敦促安理会注意一问题。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.

呼吁方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

敦促其他有关家也

评价该例句:好评差评指正

La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.

鼓励它在方面继续其可嘉的行动。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.

敦促其他发达中家也

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.

敦促所有其他家也尽快加入,不要拖延。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,呼吁成员再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员会敦促政府为此目的拨款。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励政府发出一致的信息。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.

敦促其他会员些缴款为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

呼吁该决议草案以协商一致方式通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


污毒, 污垢, 污痕, 污秽, 污秽的, 污迹, 污迹清除剂, 污蔑, 污泥, 污泥浊水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Id, muchachos —los instaron las mujeres—, y cuidad de nuestros hombres.

“孩子们,你们快去吧!”妇人们督促他们,“我们的丈夫就靠你们。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vamos —lo instó moviendo las manos.

“我们走吧!”他挥手要小卓过去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otros, que también lo advirtieron, instaron a Abulcásim a referir alguna maravilla.

别人也注这一点,敦请阿布卡西姆讲些奇事。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau —lo instó el padre Albert—, contesta a las preguntas del oficial.

“亚诺,”神父提出要求,“快回答官员刚刚问你的话!”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决的遏制。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vamos —lo instó éste sin dejar de caminar hacia el lugar de reunión de los demás cofrades.

“走吧!”公会代表他往前走大力士们会之处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Podemos quiere que el Congreso inste al Gobierno a que ponga freno a Israel.

我们能党希望国会敦促政府阻止以色列。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Además insta a los socialdemócratas a mantenerse firmes para defender la democracia.

他还敦促社会民主人士坚定捍卫民主。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...

昭明顿一下,葛劳他继续说,“我没办法承接您工场里的所有人力,这么多奴隶、职员、学徒,我根本喂不饱这些人啊!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251

Y la ONU insta a mantener el apoyo internacional para la ayuda humanitaria en Ucrania.

呼吁国际社会继续支持乌克兰的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

我们敦促所有相关方根据国际义务采取负责任的行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252

San Valentín y una agencia de la ONU insta a decir no quiero al matrimonio infantil.

情人节与联国机构呼吁拒绝童婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它敦促确保残疾人能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20246

UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.

国儿童基金会敦促事实上的当局允许所有儿童恢复学习。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

调查团敦促当局停止袭击,调查责任人并起诉他们。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En lugar de llorar deberías pedir perdón por tu descuido —le instó la baronesa tras dirigir una descarada sonrisa a sus hijastros.

“你不要只会哭,既然做错事情,就应该向大家认错!”语毕,男爵夫人面露冷笑,转过头去看看身后的继子继女。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20248

Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .

他们发表一份联声明, 敦促伊朗“放弃军事打击的威胁” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412

El lunes comenzó Vanuato que instó al máximo tribunal a reconocer en su fallo el daño causado por el cambio climático.

周一,瓦努阿图开始敦促最高法院在裁决中承认气候变化造成的损害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

El texto instará a informar a las víctimas sobre cada paso judicial o, incluso, sobre los pactos antes de que se sellen.

该文本敦促受害者在签订协议之前解每一个司法步骤,甚至协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诬告, 诬害, 诬赖, 诬良为盗, 诬蔑, 诬陷, 诬栽, , 屋顶, 屋顶花园,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接