有奖纠错
| 划词

En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.

在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识到多样性内在价值。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员会敦促政府为此目

评价该例句:好评差评指正

Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.

我们呼吁我们邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instaron al PNUD a intensificar la supervisión, evaluación y coordinación de la Iniciativa.

他们敦促开发计划署加紧做好人类发展倡议监测、评价和工作。

评价该例句:好评差评指正

Se instó al PNUD a no reclasificar puestos a categorías superiores excepto en circunstancias excepcionales.

他们敦促开发计划署除特殊情况外避免提高职位改叙级别。

评价该例句:好评差评指正

El Congresista Delahunte instó al FBI a que realizara las investigaciones del caso.

德拉亨特议员促请联邦进行

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

我们敦促安理会注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

敦促各代表团对序言部分该段落投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.

欧盟促请其他代表团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.

促请秘书处制订一项南南合作全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.

我要促请国际社会充分利用这一手段。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致信息。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, instaron a desarrollar nuevas tecnologías para aumentar el suministro de energía renovable.

他们还吁请开发新技术,增加供应可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los países donantes a que continúen respaldando los esfuerzos del Gobierno de Bougainville.

我们敦促捐助国继续支持布干维尔政府努力。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.

四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.

我们呼吁各方实行最大克制。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

我们敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a todos los otros Estados Miembros a que sigan este ejemplo.

在此敦促所有其他会员国以这些会员国为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

我们敦促其他有关国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓜类, 瓜纳华托, 瓜田, 瓜希拉, 瓜子, 呱呱地叫, 呱呱叫, , 刮板, 刮擦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Otros, que también lo advirtieron, instaron a Abulcásim a referir alguna maravilla.

也注意到了这一点,敦请阿布卡西姆讲些奇事。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau —lo instó el padre Albert—, contesta a las preguntas del oficial.

“亚诺,”神父提出要求,“快回答官员刚刚问你的话!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Id, muchachos —los instaron las mujeres—, y cuidad de nuestros hombres.

“孩子,你快去吧!”督促,“我的丈夫就靠你了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决的遏制。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vamos —lo instó moviendo las manos.

“我走吧!”他挥手要小卓过去。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vamos —lo instó éste sin dejar de caminar hacia el lugar de reunión de los demás cofrades.

“走吧!”公会代表示意他往前走到大力士会合之处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Podemos quiere que el Congreso inste al Gobierno a que ponga freno a Israel.

能党希望国会敦促政府阻止以色列。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合集

Además insta a los socialdemócratas a mantenerse firmes para defender la democracia.

他还敦促社会民主士坚定捍卫民主。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

Y la ONU insta a mantener el apoyo internacional para la ayuda humanitaria en Ucrania.

联合国呼吁国际社会继续支持乌克兰的道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...

昭明顿了一下,葛劳示意他继续说,“我法承接您工场里的所有力,这么多奴隶、职员、学徒,我根本喂不饱这些啊!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

敦促所有相关方根据国际义务采取负责任的行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252月合集

San Valentín y una agencia de la ONU insta a decir no quiero al matrimonio infantil.

节与联合国机构呼吁拒绝童婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它敦促确保残疾能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20246月合集

UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.

联合国儿童基金会敦促事实上的当局允许所有儿童恢复学习。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

调查团敦促当局停止袭击,调查责任并起诉他

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En lugar de llorar deberías pedir perdón por tu descuido —le instó la baronesa tras dirigir una descarada sonrisa a sus hijastros.

“你不要只会哭,既然做错了事情,就应该向大家认错!”语毕,男爵夫面露冷笑,转过头去看了看身后的继子继女。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412月合集

El lunes comenzó Vanuato que instó al máximo tribunal a reconocer en su fallo el daño causado por el cambio climático.

周一,瓦努阿图开始敦促最高法院在裁决中承认气候变化造成的损害。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20248月合集

Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .

发表了一份联合声明, 敦促伊朗“放弃军事打击的威胁” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

El texto instará a informar a las víctimas sobre cada paso judicial o, incluso, sobre los pactos antes de que se sellen.

该文本敦促受害者在签订协议之前了解每一个司法步骤,甚至协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接