Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
们呼吁们的邻国做。
Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
欧盟促请其他代表团做。
Instamos a otros países a seguir su ejemplo.
们敦促其他国家做。
Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.
Se instó a otros expertos a que aportaran contribuciones.
与此同时,促请其他专家作出贡献。
Insto al Secretario General a que proceda según propone.
敦促秘书长现在按他所建议的那行动起来。
Seguimos instando a que así se haga.
们继续呼吁各国做。
Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.
们敦促国际社会积极参与努力。
Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.
们敦促各国继续开重要工作。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
们敦促安理会注意一问题。
Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.
们呼吁各方实行最大的克制。
Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
们敦促其他有关国家做。
La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.
们鼓励它在方面继续其可嘉的行动。
Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.
们敦促其他发达中国家做。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
们敦促所有其他国家尽快加入,不要拖延。
Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.
因此,呼吁成员们再接再厉。
Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.
委员会敦促政府为此目的拨款。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致的信息。
Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.
敦促其他会员国以些缴款国为榜。
Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他呼吁该决议草案以协商一致方式通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Id, muchachos —los instaron las mujeres—, y cuidad de nuestros hombres.
“孩,快去吧!”妇人督促他,“我丈夫就靠了。”
Vamos —lo instó moviendo las manos.
“我走吧!”他挥手要小卓过去。
Otros, que también lo advirtieron, instaron a Abulcásim a referir alguna maravilla.
别人也注意到了这一点,敦请阿布卡西姆讲些奇事。
Arnau —lo instó el padre Albert—, contesta a las preguntas del oficial.
“亚诺,”神父提出要求,“快回答官员刚刚问话!”
También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.
决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决遏制。
Vamos —lo instó éste sin dejar de caminar hacia el lugar de reunión de los demás cofrades.
“走吧!”公会代表示意他往前走到大力士会合之处。
Podemos quiere que el Congreso inste al Gobierno a que ponga freno a Israel.
我能党希望国会敦促政府阻止以色列。
Además insta a los socialdemócratas a mantenerse firmes para defender la democracia.
他还敦促社会民主人士坚定捍卫民主。
Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...
昭明顿了一下,葛劳示意他继续说,“我没办法承接您工场里所有人力,这么多奴隶、职员、学徒,我根本喂不饱这些人啊!
Y la ONU insta a mantener el apoyo internacional para la ayuda humanitaria en Ucrania.
联合国呼吁国际社会继续支持乌克兰人道主义援助。
Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.
我敦促所有相关方根据国际义务采取负行动。
San Valentín y una agencia de la ONU insta a decir no quiero al matrimonio infantil.
情人节与联合国机构呼吁拒绝童婚。
Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.
此外,它敦促确保残疾人能够使用公共交通服务。
UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.
联合国儿童基金会敦促事实上当局允许所有儿童恢复学习。
ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.
联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。
La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.
调查团敦促当局停止袭击,调查人并起诉他。
En lugar de llorar deberías pedir perdón por tu descuido —le instó la baronesa tras dirigir una descarada sonrisa a sus hijastros.
“不要只会哭,既然做错了事情,就应该向大家认错!”语毕,男爵夫人面露冷笑,转过头去看了看身后继继女。
Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .
他发表了一份联合声明, 敦促伊朗“放弃军事打击威胁” 。
El lunes comenzó Vanuato que instó al máximo tribunal a reconocer en su fallo el daño causado por el cambio climático.
周一,瓦努阿图开始敦促最高法院在裁决中承认气候变化造成损害。
El texto instará a informar a las víctimas sobre cada paso judicial o, incluso, sobre los pactos antes de que se sellen.
该文本将敦促受害者在签订协议之前了解每一个司法步骤,甚至协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释