Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.
作共进行煽动、协助和唆使的,将按照上述全部名论处。
Algunos países tergiversan la información pública a modo de guerra psicológica encaminada a corromper a los pueblos de los países en desarrollo e imponerles unos valores ideológicos y culturales que tratan de instigar la inestabilidad política y el caos socioeconómico.
一些国家使新闻成心理战,目的是腐蚀发展中国家的人民,将一些意和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。
En el Japón, la pena de muerte para delitos comunes es discrecional y aunque es obligatoria para la “conspiración con Estados extranjeros a fin de instigar el uso de las fuerzas armadas contra el Japón”, hay constancias de que este castigo se puede mitigar.
在日本,普通行的死刑是可以自由选择的,虽然它对“串通外国引起对日本使用武力”的行是强制性的,但是也有可减轻处罚的情。
Como se explica en la página 8 del informe, el capítulo 2 amplía la responsabilidad penal a todo el que trate de cometer delitos federales o participe en ellos como cómplice, o contribuya de otra forma a su comisión (ayudando, instigando, asesorando o facilitando).
如报告第6和第7页所述,第二章将刑事责任扩大至所有企图违反联邦法,或作共参与这种行动或协助(帮助、教唆、咨询或采购)违反联邦法的人。
Además, y esto es importante, la Comisión ha reunido una cantidad considerable de material sobre diversas personas influyentes, instituciones, grupos de personas o comités que han desempeñado un papel importante en el conflicto de Darfur e incluso han planificado, impartido órdenes, autorizado o instigado ataques.
此外,重要的是,委员会收集了关于各种有影响的个人、机构和群体或委员会的大量材料,他们在达尔富尔冲突中起了重要作用,包括策划、命令、授权和鼓励攻击。
Hay también algunas opiniones fundadas según las cuales, a causa del debilitamiento de la situación económica de Bosnia y Herzegovina sería riesgoso instigar las controversias ante los tribunales, porque tales actividades judiciales podrían hacer que la situación de Bosnia y Herzegovina se volviese aún más compleja.
另外,还有一些重要观点认,由于波斯尼亚和黑塞哥维那的经济状况越来越差,挑起法院争端会非常危险,因此类法律活动会使波斯尼亚和黑塞哥维那的势更复杂。
Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.
《反恐怖主、打击和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外非联合王国国民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成。
Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.
《反恐怖主、打击和维护安全法》也规定,任何人在联合王国境外非联合王国国民从事《化学武器法》第2节所述活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成。
La Declaración impuso a los Estados la obligación de abstenerse de organizar o instigar actos de terrorismo en el territorio de otros Estados, de colaborar o participar en su comisión, o de tolerar o alentar que se lleven a cabo en su territorio actividades que apunten a la comisión de esos actos.
它要求各国避免组织、煽动、协助或参与在它国境内的恐怖主行;并避免默许或鼓励在本国境内采取这种行的各项活动。
La Sala de Primera Instancia determinó que el acusado era responsable de haber instigado, ordenado, ayudado y facilitado los crímenes por los que fue condenado; no lo declaró responsable con arreglo al párrafo 3 del artículo 7 ni por haber participado en una empresa criminal conjunta con arreglo al párrafo 1 del artículo 7.
审判分庭认被告必须对怂恿、命令、协助和教唆下其被定的行负责;审判分庭认被告无须对第7条第3款陈述的行或参与7条第1款陈述的共同事业承担责任。
Quienes cometan o intenten cometer cualquiera de los delitos tipificados en los artículos 3, 4 y 5 de la Orden, contribuyan o instiguen a su comisión, la aconsejen o faciliten, sean cómplices de ella o conspiren con terceros a tal efecto (ya se encuentren dentro o fuera de Brunei Darussalam) serán castigados como autores de un delito con una multa no superior a 100.000 dólares de Brunei, una pena de prisión no superior a cinco años o ambas penas.
任何人实施或从事任何行意图实施,或怂恿、诱使、帮助、教唆或煽动任何其他人实施或与任何其他人(不管是否在文莱达鲁萨兰国境内)共谋实施该令第3、4和5条所规定行,则构成一项行,一旦名成立,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。
Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.
(1) 以下3种人皆的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 帮助任何人而做的任何事情或不作的人;(c) 教唆任何人者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人此目的作出违法行,而已知道或应当知道作出这项就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。