Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他个教条主义者,对所有指令都严格遵守。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我依照你的指示去办的。
La falta de instrucción va por barrios.
贫民窟的人普遍受的教育高。
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备的组装,请参阅随附的说明书。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致款交易无法行的原款指示有缺陷、正确或完备。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
行听从党的指示.
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过教育的妇女在就业方面要比未受教育的妇女面临更多挑战。
Obraré conforme a sus instrucciones.
我按您的指示去做。
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解问题的难度。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,能对这个即便得到订正的方案表示支持。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死裁判官就余下3宗个案作出死明的裁断。
También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
此外,贫困程度及受教育水平的同也导致生育率的差异。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
Además, también de conformidad con lo establecido en la Constitución, no pueden recibir ninguna instrucción obligatoria.
此外,同样根据《宪法》的规定,能给予他们任何强制性的指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han dado un plano y unas instrucciones.
他拿到了一张平面图和一些指令。
Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.
在舰船维修期间,全体水兵会接受特殊训练。
Aquí descubro sobre la mesa unas instrucciones del hotel.
这里在桌子上发现了一些酒店。
El capataz da instrucciones a los costaleros hablándoles en voz alta y dándoles ánimos.
领头人通常会大声发出指令,并鼓舞教徒们士气。
Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.
现在要搬家具了。请听娜塔利指示并将家具放在平面图中。
En el asiento veo una hoja con instrucciones para nuestra seguridad.
在座位上,看见了一页安全。
Y según las instrucciones esto funciona así.
根据,它是这样工作。
Llegó con la instrucción de poner orden, pero ya no había mucho que hacer.
他到达时被指示要带来秩序,但没有什么可做。
Aguárdenos tantito a que nos lleguen instrucciones y entonces le averiguaremos la causa.
请您等们一会儿,等上面指令来,到那时们再替您打听打听起义原因。
La eficacia de los tapones depende de lo bien que los insertes, así que lee las instrucciones con atención.
耳塞效果取决于你塞得有多好,因此请仔细阅读。
Y promulgó la ley de instrucción pública, que garantizaba la educación primaria, obligatoria y gratuita.
她颁布了公共教育法,保证初级教育,是义务和免费。
Puedes controlar una computadora y comunicarte con ella solo dando instrucciones con tu voz interior.
你可以只用内心声音发布指令,来控制电脑并与之交互。
Eso no importa, ¡me pondré al lado de la oreja del caballo y le iré dando instrucciones!
“没关系,会坐在马耳边,对它发送指令!”
Un INTP prefiere la contemplación independiente e intuitiva en lugar de depender de manuales de instrucciones o gráficos.
INTP更喜欢独立和直觉思考,而不是依赖或图表。
En este artículo, a través de un tono sarcástico, se dan instrucciones que te explican cómo ser español.
在这篇文章中,作者以讽刺口吻,描述了如何成为西班牙人。
No se le vio salir después y, conforme instrucciones, se ha redoblado la vigilancia alrededor de la casa.
之后再也没有见他出门。遵照指示,已加强了对他家附近监视。”
Escuche con la atención todas las instrucciones.
请仔细聆听所有指示。
Pregunto dónde está la plaza del Pilar y me dan estas instrucciones.
问皮拉尔广场在哪里,他们给了这些指示。
Aquí tienen las instrucciones con las indicaciones, de cómo funciona la lista.
以下是列表工作原理。
Una experiencia que ha facilitado su instrucción en sólo un mes.
这种经历在短短一个月内促进了他教学。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释