有奖纠错
| 划词

Pueden producir más integridad, transparencia y responsabilidad en los programas públicos.

这将促进公共方案的诚信、透明度问责制。

评价该例句:好评差评指正

Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.

致力维护不扩散条约的完整性,并加强条约的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Para mantener la integridad del Protocolo era fundamental lograr reducciones cada año.

每年逐步削减是维护《议定书》完整的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.

我们必须维护这项条约的完整性权威性,并保证条约的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán es un Estado soberano y se debe respetar su integridad territorial.

苏丹是一个主权家,苏丹的领土完整必须尊重。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

解政府的公正形象尚恢复。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健的财政状况。

评价该例句:好评差评指正

Para explicar su oposición a la independencia de Karabaj, Azerbaiyán ha reivindicado su integridad.

为了解释反对卡拉巴赫地区独立的立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Una validación cuidadosa, que también lleva mucho tiempo, asegura la integridad del proceso de evaluación.

另一个耗时费力的部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责的。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.

因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。

评价该例句:好评差评指正

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

评价该例句:好评差评指正

La integridad de los datos en la UNOPS sigue constituyendo un problema importante.

项目厅的数据完整性依然是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La integridad territorial de Azerbaiyán, Georgia y la República de Moldova está amenazada.

阿塞拜疆、格鲁吉亚摩尔多瓦共领土完整正受威胁。

评价该例句:好评差评指正

La integridad de los jueces es un elemento indispensable de la justicia imparcial.

司法廉洁是公正司法的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确完备。

评价该例句:好评差评指正

La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.

直布罗陀的殖民局势破坏了西班牙的统一领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Turquía concede gran importancia a la unidad nacional y la integridad territorial del Afganistán.

土耳其十分重视阿富汗的民族团结与领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.

乌克兰摩尔多瓦共支持相互边界的不可侵犯对方的领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia y la responsabilidad sin integridad tal vez no consigan servir al interés público.

而没有诚信,透明度问责制就不会最终服务于公众利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mendacidad, mendaz, mendelevio, mendeliano, mendelismo, mendicación, mendicante, mendicidad, mendigante, mendigar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.

她的上司的总做出损害她尊严的行为,用伤人的乃至侮辱性的语言和她说话。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Mentir o mostrar una falta de integridad y valores sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.

撒谎或显得不诚信、没有观念,只会让人不再尊重你。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ubicado en el corazón de la selva tucumano-oranense, casi toda su superficie ha conservado la integridad y pureza de su flora y fauna nativas.

该公园位于图库曼-奥兰丛林的中心地带,几乎整片地区都保留了当地动植物的完整性和基因纯洁性。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Más tarde, a medianoche, Clara convencía a su prima Claudette para que le leyese de nuevo las cartas de su padre en su integridad.

到了半夜,克拉拉央求表妹克劳黛再把父亲的信从头到尾念一遍给她听。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.

高级专员重申,当局必须保证选举进程的公正性并尊重选民的意愿。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从任何角度来看,这都是对法、对乌克兰家主权和领土完整的公侵犯。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

¡Por supuesto! Me había visto mil veces abrir la caja. Nunca le pedí que saliera del despacho porque nunca dudé de su integridad moral.

:当!他已经看到盒子一千次了。从未要求他离办公室,因为从不怀疑他的道德操守。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Sin embargo, debilitar el estado de derecho y la integridad del sistema legal derogando el derecho a un juicio justo no es la respuesta.

而,通过削弱公平审判权来削弱法治和法律体系的完整性并不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

们坚决维护家主权和领土完整,绝不容忍家分裂的历史悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

Y, finalmente, exige que preservemos su integridad como lugar de reconocimiento mutuo, de aceptación y encuentro aprobado por todos los españoles, como legítimos titulares que son de la soberanía nacional.

最后,们还必须维护宪法的完整性,使其成为,所有西班牙人作为家主权的合法拥有者,所认可的相互承认、接受和接触的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

Debemos estar en el lugar que constitucionalmente nos corresponde; asumir, cada uno, las obligaciones que tenemos encomendadas; respetar y cumplir las leyes y ser ejemplo de integridad pública y moral.

们必须站在宪法要求们所处的位置上;每个人都应当承担起赋予们的义务;必须尊重法律,履行法律,树立公共榜样和道德表率。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

Instituciones que respondan al interés general y ejerciten sus funciones con colaboración leal, con respeto a la Constitución y a las leyes, y sean un ejemplo de integridad y rectitud.

一个响应大众利益,以忠诚合作、尊重宪法和法律的方式行使其职能的制度,将会是正直与廉洁的典范。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General repitió que la posición de la ONU es inequívoca y de pleno compromiso con la soberanía, la unidad, la independencia y la integridad territorial de Ucrania.

秘书长重申,联合的立场是明确的,并充分致力于维护乌克兰的主权、统一、独立和领土完整。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" La educación sexual integral informa y empodera a las niñas para identificar, protegerse y denunciar prácticas basadas en estereotipos que afectan su integridad" , sostienen en su cuenta de Twitter.

“全面的性教育告知并赋予女孩权力,让她们能够识别、保护自己并谴责基于影响她们正直的刻板印象的做法, ”她们在自己的推特账户上写道。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como si temiera manchar mi integridad con sus manos, como si el cargamento que llevaba adherido fuera una exquisita envoltura de papel de seda y no una negra coraza de artefactos destinados a matar.

仿佛担心自己的手会玷污的圣洁,仿佛身上绑的这些是一层脆弱的丝绸外壳,而不是一堆冰冷黑暗的杀人武器。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y díjole Dios en sueños: Yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto; y yo también te detuve de pecar contra mí, y así no te permití que la tocases.

6 神在梦中对他说,知道你作这事是心中正直。也拦阻了你,免得你得罪,所以不容你沾着她。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Comisión documentó una serie de violaciones, como el uso ilegal de armas explosivas, ataques indiscriminados, violaciones de la integridad personal, incluidas ejecuciones, torturas y malos tratos así como violencia sexual y de género.

委员会记录了一系列侵权行为,例如非法使用爆炸性武器、不分青红皂白的袭击、侵犯个人完整性、包括处决、酷刑和虐待,以及性暴力和基于性别的暴力.

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

Unas instituciones dinámicas que caminen siempre al mismo paso del pueblo español al que sirven y representan; y que sean sensibles con las demandas de rigor, rectitud e integridad que exigen los ciudadanos para la vida pública.

需要那些总是与它们所服务、所代表的西班牙人民保持相同步调的机构,那些公民对公共生活的严格、正直和诚实的要求保持敏感的机构。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平二十大报告

Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展的,社会主义建设者和接班人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La secretaria general adjunta de la ONU para asuntos políticos repitió " el pleno compromiso de las Naciones Unidas con la soberanía, la independencia política, la unidad y la integridad territorial de Ucrania dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas" .

负责政治事务的联合助理秘书长重申“联合对乌克兰在其公认边界内的主权、政治独立、统一和领土完整的充分承诺”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menear, menearse, menega, menegilda, meneguita, meneo, menequear, menestefoso, menester, menesteroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接