有奖纠错
| 划词

En un mundo de amenazas y desafíos interconectados, interesa a todos los países dar una respuesta eficaz a todos ellos.

在一个威胁与战互为关联的世界中,有效地应对所有威胁和战,符合每个国家自身的利益。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo de amenazas y oportunidades interconectadas, interesa a todos los países que se dé una respuesta eficaz a todos esos desafíos.

在威胁和机遇相互关联的世界中,有效应付战符合每个国家的自身利益。

评价该例句:好评差评指正

Hoy más que nunca, vivimos en un mundo interconectado e interdependiente y encaramos desafíos y amenazas que ninguna nación puede enfrentar por sí sola.

今天,我们生活在一个比以往任何时候都更加相互联系和相互依的时代,而且面临着任何国家都不可能单独对付的各种战和威胁。

评价该例句:好评差评指正

Esta estrategia incluiría “estrategias interconectadas para el establecimiento de asociaciones, la promoción de la imagen institucional y las comunicaciones y la movilización de recursos”.

项战略将包括“伙伴关系、品牌和宣传和资源调动相互联系的战略”。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares siguen creyendo en la pertinencia de las armas nucleares pese a la existencia de un mundo interconectado y globalizado.

尽管在一个全球化、相互连接的世界,核武器国家继续相信核武器的作用。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo interconectado, con una marca tan ampliamente conocida, el UNICEF puede moverse con facilidad en el mercado mundial, aprovechando las oportunidades internacionales que se presenten.

在一个四通八达的世界里,一旦全球对我们的品牌有了认识,儿童基金会就能成功地面向全球市场,在出现跨国机遇时,加以利用。

评价该例句:好评差评指正

En este mundo, cada vez más interconectado e interdependiente, es imprescindible crear una alianza mundial sostenida con los jóvenes para que los programas de cualquier tipo sean un éxito.

个日益相互关联和相互依的世界中,建轻人之间的持续的全球伙伴关系,是任何方案获得成功的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Ante las amenazas mundiales en aumento que plantean todas las formas de delincuencia y la naturaleza interconectada de las actividades delictivas, no se puede exagerar la importancia de la cooperación internacional.

面对各种形式的犯罪和犯罪活动相互纠结的性质造成的日益全球化的战,国际合作的重要性决不容低估。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de distribución sirven de intermediarios y están interconectados con otros servicios como los transportes, el acondicionamiento, el almacenamiento, los servicios financieros y el desarrollo del sector de los bienes raíces comerciales.

分销服务起到中介的作用,并与运输、包装、仓储、金融服务以及商业不动产开发等其他服务业关系密切。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme concluir subrayando nuestra opinión de que nunca antes el destino de la humanidad ha estado tan interconectado como en nuestro tiempo.

在结束发言之际,请允许我强调我们的信念,即人类的命运从来没有像我们今天样相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ello, como práctica de supervivencia en un mundo cada vez más interconectado, se crean redes económicas, sociales y culturales destinadas a defender sus propios intereses colectivos.

因此,在一个日益相互联系的世界上,作为持续生的策略,形成了经济、社会和文化网络,以促进自己的集体利益。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo de amenazas y desafíos interconectados, redunda en interés de la comunidad internacional promover el diálogo entre civilizaciones a fin de lograr progresos en aspectos tales como las amenazas contra la paz y la seguridad internacionales.

在威胁和战彼此交错的世界里,促进不文明间的对话是符合国际社会的利益的,样,就能在消除对国际和平与安全的威胁等领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, la Argentina comparte la visión del Secretario General de que un mundo de amenazas y oportunidades interconectadas debe tener una respuesta eficaz a los desafíos actuales y servir para defender la causa de una libertad más amplia.

最后,阿根廷意秘书长的看法,即在一个威胁与机会相互交织的世界中,我们必须对当前的战作出有效反应,捍卫更大自由的事业。

评价该例句:好评差评指正

Años de inversión en el fomento institucional y en la educación de mujeres y hombres han permitido acumular un creciente acervo de experiencia e instituciones de primer orden que han permitido a esos países aprovechar las oportunidades que se han presentado en la economía global interconectada.

经过若干的体制建设和男女教育投资,国家积累的专门知识和建的世界级机构越来越多,使得它们能够抓住相互联系在一起的全球经济所带来的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Esta comunidad conforma una red interactiva e interconectada de proyectos sobre el terreno, investigación y análisis de esferas temáticas de importancia crucial y de instrumentos destinados a los responsables del proceso de adopción de decisiones, al diálogo entre el personal normativo sobre las condiciones propicias, etc.

实践者构成有关重要专题领域和决策者工具的外地项目、研究和分析以及决策者就有利条件进行对话等方面相互联系并相互作用的网络。

评价该例句:好评差评指正

Esto resulta especialmente molesto en momentos en que la mundialización hace que las armas y las tecnologías en materia de armamentos sean más y más accesibles y los problemas de seguridad estén más y más interconectados en el plano mundial.

在全球化使人们越来越容易获得武器和武器技术以及安全问题越来越具有全球关联性之时,种情况尤其令人不安。

评价该例句:好评差评指正

La gestión del programa mundial corre a cargo de la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD, que contribuye al objetivo de convertir al PNUD en una organización interconectada mundialmente y basada en los conocimientos, que facilite el acceso de los países a los conocimientos, la experiencia, la tecnología y los recursos.

全球方案由开发计划署发展政策局(发展局)管理,该局促进实现开发计划署的目标,即使开发计划署成为以知识为基础的全球联网组织,使各国与知识、经验、技术和资源建关系。

评价该例句:好评差评指正

El SINPI, Sistema Nacional de personas buscadas por la justicia y con prohibición de abandonar el país, (interconectado con el sistema SINTI), contiene, entre otras informaciones, los datos relativos a las personas buscadas por la justicia, una lista de las órdenes de detención y un registro de las personas a las que se ha prohibido salir del Brasil.

SINPI——全国通缉犯和禁止旅行人员系统(与SINTI互联)内含通缉犯和禁止旅行人员清单、未执行的逮捕令和不准离开巴西国境的人士清单等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腰肌劳损, 腰身, 腰神经, 腰束皮带, 腰酸背痛, 腰痛, 腰眼, 腰斩, 腰椎, 腰子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Un tumor es un ecosistema dinámico interconectado donde las células cancerosas se comunican constantemente entre sí y con células sanas cercanas.

肿瘤是一个动态的、相互关联的生态系统,癌细胞之间以及与附近的健康细胞不断地进行交流。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La cumbre del G20 de este año tiene como tema " Hacia una economía mundial innovadora, vigorizada, interconectada e inclusiva" .

今年G20峰会的主题是“新、活力、联动、包容的全球经济”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A medida que se añadían más piedras, las cuñas se retiraban, haciendo que las piedras se desplazaran e interconectaran entre sí.

随着更多的石头被添加,楔被撤回, 导致石头移动并彼此互锁。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主

En este mundo tan interconectado en el que vivimos, esto permite que todos podamos acercarnos a las obras de quienes hoy recibís nuestros premios.

我们生活在这个互相牵系的世界里,这让我们能够接触到今天诸位获奖者的作品。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会

Con el desarrollo a fondo de la multipolarización mundial, la globalización económica, la informatización de la sociedad y la diversificación cultural, los países se están volviendo cada vez más interconectados e interdependientes.

世界多极化、经济全球化、社会信息化、文化多样化深入发展,各国联系和依存日益加深。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La Organización Internacional del Trabajo (OIT), advirtió que una combinación tóxica de crisis interconectadas alimenta las tensiones sociales y amenaza con aumentar la pobreza, la desigualdad y la discriminación en todo el mundo.

国际劳工组织 (ILO) 警告说,相互关联的危机的有害组合加剧了社会紧张局势,并有可能加剧世界各地的贫困、不平等和歧视。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Una teoría que subrayaba la vulnerabilidad de los niños en un mundo interconectado.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que la naturaleza es un gran ente interconectado y un organismo vivo.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Por este medio, cerebro interconectar una red de computadoras ubicadas en lugares distantes mediante un método llamado conmutación de paquetes.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A él le debemos la idea de que la naturaleza es un ente interconectado, un organismo vivo y una gran red de vida.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

El problema que está pasando en lo que sea, lo que sea antes, no, esto es un mundo que está muy interconectado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

" Estamos creando las condiciones perfectas para que las enfermedades salten de un animal a otro y luego a nosotros. No podemos separar la crisis de salud de la crisis ecológica y del cambio climático. Todo está interconectado de muchas maneras" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邀请赛, 邀准, , 尧舜, 侥幸, , 肴馔, , , 窑洞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接