Según las entrevistas, la interfaz entre las divisiones también aumenta su coherencia con la ejecución y la labor de los coordinadores.
各部门之间密切配合,根据访问
情况,也提高了项目
和牵头人工作
连贯性。
Asimismo observó que el desarrollo de equipo, programas informáticos, elementos de interfaz y el acceso a la capacidad de satélites de comunicación en condiciones económicas podrían traducirse en una distribución más uniforme de los servicios de atención médica en las zonas rurales y urbanas.
小组委员会注意到,开发具有成本效益设备、软件、接口单元和通信卫星通路
接入可以有助于城乡之间医疗服务更
均匀
分布。
La secretaría y los funcionarios intervinientes consideraban que la coordinación entre las divisiones respecto del contenido y la presentación del curso era en general un esfuerzo valioso y constante que se beneficiaba de una mayor interfaz entre las divisiones y la contribución de los participantes.
秘书处和有关工作人员普遍认,在培训内容和方式方面各部门
协调是很有价值
努力,由于各部门与学员投入之间
密切结合而
其受益。
Su producción de manera que pueda obrar como interfaz entre las bases de datos de las entidades de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, por ejemplo, en términos de datos demográficos, estructura social, principales tipos de cosechas, precios de mercado y detalles infraestructurales, asegura que se pueda utilizar para lograr los mejores resultados.
以一种能够与联合国体和非政府组织
数据库互连
形式编制信息,如有关人口数量、社会结构、主要作物种类、市场价格和基础设
详情等
信息,确保这些信息能够得到最有效
利用。
Se han mejorado los componentes técnicos del sistema para garantizar su presencia ininterrumpida en Internet, en particular mediante la interfaz “Cuestión de Palestina”, que UNISPAL mantiene en la sección de “Paz y seguridad” de la página de las Naciones Unidas, lo que exigió ampliar la colección de documentos para incluir otros pertinentes, tanto nuevos como antiguos.
这项工作包括不断更新该系统技术部件,以确保它在因特网上不间断地运作,特别是通过联合国主页上“和平与安全”下
联巴信息系统“巴勒斯坦问题”页面,以及增加它
文件收藏量以包括有关
新旧文件。
El Canadá sigue encabezando, junto a otros interesados, la labor relativa a la definición de las necesidades de los usuarios y la elaboración del modelo de interfaz en que se basará el Grupo Especial de Observaciones de la Tierra para establecer prioridades atendiendo a las esferas de beneficio social esbozadas en el plan decenal de ejecución.
加拿大一直在共同牵头行用户需要和
面模型
开发,地球观测组在制订《10年期执行计划》中所列社会福利领域
优先事项时将
用该模型。
Desde una perspectiva del sistema en su conjunto, sin embargo, las organizaciones de las Naciones Unidas deberían abordar las cuestiones de intercambio de los datos y la interfaz entre los diversos sistemas, incluida una evaluación comparativa con sectores públicos ajenos a las Naciones Unidas, antes de poder considerar la compra electrónica para el conjunto del sistema de las Naciones Unidas.
但从全系统角度来看,本系统各组织得处理数据交流
问题和各种系统之间
接口问题,包括与联合国以外
公共部门统一标准,在这之后方能考虑整个联合国系统
电子采购事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。