有奖纠错
| 划词

Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.

通过政府筹备的报告

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.

政府筹备行了11次

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes mencionaron la organización del proceso intergubernamental.

一些缔约方提到了政府程的组织问题

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.

它们还可能使联合国的政府特性有所改变。

评价该例句:好评差评指正

La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.

对预算行的政府仍由投入驱动。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提适当精简政府程的某些内容

评价该例句:好评差评指正

El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.

查的内容包括欧洲经委政府架构的运作情况。

评价该例句:好评差评指正

Lo importante era trabajar para que el proceso intergubernamental funcionase mejor.

重要的是努力使政府程更好地运作。

评价该例句:好评差评指正

Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones.

政府组织非政府组织、政府组织和其他组织有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

Muchas organizaciones intergubernamentales regionales han realizado actividades de promoción de la abolición.

许多区域政府组织一直在参废除死刑活动。

评价该例句:好评差评指正

Durante el proceso de examen intergubernamental del presupuesto ese puesto suplementario fue rechazado.

政府预算程期间,这一额外员额被否决。

评价该例句:好评差评指正

Es el principal órgano intergubernamental del ILPES y se reúne cada cuatro años.

拉加经社规划所主要政府机构区域规划理事每四年行一次

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府专家组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府机制尽可能有效地运作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Además, los representantes del Foro han participado activamente en la labor del Comité Intergubernamental.

此外,论坛代表还积极参政府委员的工作

评价该例句:好评差评指正

Siguió coordinándose la preparación de los informes que deben presentarse a los órganos intergubernamentales.

在编写拟向政府机构提交的报告方面继续行协调

评价该例句:好评差评指正

También solicitaremos la asistencia de otros Estados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.

我们也将请求其他国家以及政府和非政府组织提供援助。

评价该例句:好评差评指正

También provocará el debilitamiento del sistema intergubernamental, que es el fundamento de esta Organización.

它还将导致政府体系弱化这种体系是本组织的基础。

评价该例句:好评差评指正

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

他提到,秘书处秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改

评价该例句:好评差评指正

Una vez que la Conferencia inició sus trabajos, esa interacción se enlentenció a nivel intergubernamental.

在蒙特雷开始工作以后,这种在各国政府之间的联络速度放慢了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20237合集

Además, un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas debe otorgar un mandato.

此外,联合国机构必须给予授权。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En el 86, el primer reporte del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático presentó esta conclusión de que vamos a tener un cambio profundo.

1986气候变化专门委员的首份报告提出了这一结论,即我们将面临深刻的变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311合集

Según el último informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, unos 3.500 millones de personas viven en zonas muy vulnerables al calentamiento global.

根据气候变化专门委员的最新报告,约有35亿人生活极易受到全球变暖影响的地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202312合集

El Comité Intergubernamental de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial reunió en Botswana del 5 al 8 de diciembre e inscribió 55 nuevos elementos culturales en sus listas.

联合国教科文组织保护非物质文化遗产委员125日至8日博茨瓦纳举行议,将55个新文化元素列入其清单。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238合集

En concreto, el grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático ha instado a reducir las emisiones de metano al menos un 30% para 2030, a fin de alcanzar los objetivos del Acuerdo de París.

具体来说, 气候变化问题专家组呼吁到2030将甲烷排放量减少至少30%,以实现《巴黎协定》的目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233合集

" La humanidad camina sobre una capa de hielo muy fina que se derrite rápidamente" , advirtió este lunes el Secretario General de la ONU durante el lanzamiento del último informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático.

“人类行走迅速融化的非常薄的冰盖上, ”联合国秘书长周一气候变化专门委员最新报告发布时警告说。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

Así lo señala el nuevo informe (Special Report on the Ocean and Cryosphere in a Changing Climate), elaborado por el Panel Intergubernamental de Expertos sobre Cambio Climático de la ONU (IPCC).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接