有奖纠错
| 划词

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术 。

评价该例句:好评差评指正

En esta obra interviene más de veinte actores.

出戏中有二十多名男演员参演出。

评价该例句:好评差评指正

Intervino para que me concedieran el permiso.

他出面帮我弄到了许可证.

评价该例句:好评差评指正

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉方的情况下结论可能就会不一样。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不会剥夺任何代表的发言机会。

评价该例句:好评差评指正

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

评价该例句:好评差评指正

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事方面工作的人员是否需要受安全检查?

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.

值得注意的是,罕有国家机构利用种机会在小组委员会上发言。

评价该例句:好评差评指正

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。

评价该例句:好评差评指正

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会参比赛?

评价该例句:好评差评指正

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成员今天让我发言。

评价该例句:好评差评指正

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入。

评价该例句:好评差评指正

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

评价该例句:好评差评指正

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。

评价该例句:好评差评指正

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参了国家一级的千年项目的实施。

评价该例句:好评差评指正

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解决市政一级的困难。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


喜悦, 喜滋滋, , , , 戏班, 戏报子, 戏本, 戏词, 戏逗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.

那就是,管发生什么情况,你都干预。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Muy responsable, que también transmite seguridad cuando interviene.

非常负责任,也在发言时传递出种安全感。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahí, en ese momento, es donde nuestro sistema interviene.

这时,我们的系统就会介入。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No creo que en este caso intervenga la voluntad de Dios.

“我认为上帝会来干预这样的事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El mayor Farfán intervino para lograr la autorización de la policía.

法尔范少校出面向警察局申请了殡葬许可证。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Pero no puedes probarlo — intervino Joan, al tanto ya de lo sucedido.

“但是,你又能证明。”已经知道事件始末的卓安,突然接了话。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶

–O, quizá, el " Queso Viejo" no sea más que viejos comportamientos –intervino Angela–.

“我同意你的观点,也许这‘旧奶’只是种旧的方式。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Uno de los asesores políticos del coronel Aureliano Buendía se apresuró a intervenir.

奥雷连诺上校的位政治顾问连忙插活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Antes de que otros intervinieran impulsivamente, los dioses se reunieron para dirimir la cuestión.

在其他神明冲动地干预进来之前,众神聚在起商议这问题。

评价该例句:好评差评指正
论语

Confucio acudió a informar a los Tres Señores, pero éstos se negaron a intervenir.

之三子告,可。

评价该例句:好评差评指正
人在旅途

Mariano Rajoy intervino en un foro que se celebró en Madrid sobre el liderazgo turístico.

马里亚诺·拉霍伊参加了在马德里举行的关于领军发展旅游业的论坛活动.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Desde luego, el trabajo de un piloto mosquito no es precisamente envidiable! —intervino Hines.

蚊子的驾驶员可让人羡慕的职业。”希恩斯说。

评价该例句:好评差评指正
难幸存者的故事

El suboficial de guardia intervino para recordar que no se permitía aquella clase de preguntas.

警卫插话了,提醒说允许提这类问题。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Acostúmbrate a reaccionar y a intervenir, no tengas nunca miedo de hablar.

习惯给出反应,参与到对话中,害怕说话。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Bueno, aquí intervino la Reserva Federal, que es el banco central de Estados Unidos.

美联储,即美国中央银行介入了。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Si eres inocente —intervino Ramón—, explícanos qué hace tu puñal en el interior de la capilla.

“如果你真的是清白的… … ”老雷蒙接着说,“你倒是可以好好向大家解释下,为什么你的短剑会在神殿里?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Sientes que la conversación se mueve demasiado rápido y no puedes encontrar el momento oportuno para intervenir?

你是否觉得谈话进行得太快,而你又找到合适的时机加入其中?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sin embargo los bomberos no consideraban prudente intervenir porque esto podría afectar la estabilidad y estructura del edificio.

但是,消防人员认为暂宜进行干预,因为这可能会影响建筑物的稳性和结构。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Al ver eso el matrimonio intervino y entre todos echaron de la casa al dios de la fortuna.

夫妻看到这情形,就合力把财富之神赶出了家。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este se da cuenta de lo ocurrido y entra en una pelea con Don Quijote y Sancho, quien también interviene.

赶驴人意识到发生了什么,于是和堂吉诃德打斗起来,而桑丘也加入了这场争斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏剧性的变化, 戏剧性事件, 戏剧演员, 戏剧艺术, 戏剧作品, 戏码, 戏迷, 戏目, 戏弄, 戏弄性的模仿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接