有奖纠错
| 划词

Se dice que se viste de mujer en la intimidad.

据说他私下里会打扮成人。

评价该例句:好评差评指正

Debemos respetar la intimidad de nuestros hijos para evitar que se sientan incómodos.

我们应该要尊重孩子们的隐私避免让他们感觉不舒服。

评价该例句:好评差评指正

Nos llevamos bien y tengo intimidad con él.

我们关系不错,我跟他很亲密

评价该例句:好评差评指正

En esta casa siempre hay gente, es imposible tener intimidad.

这家里永远都有人,根本不可能有自己的私密空间

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, muchas de estas medidas pueden violar indebidamente el derecho a la intimidad.

但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。

评价该例句:好评差评指正

Deberá protegerse la intimidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人的隐私应当作为首要事项得到保护。

评价该例句:好评差评指正

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了家庭生活隐私的尊重权。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免隐私和住宅的任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Se supone que la intimidad, la confidencialidad y el consentimiento fundamentado se extienden a todos los pacientes, sea cual fuere su sexo.

据认为,所有病人不都享有隐私权保密权、以及在知情的情况下的同意权和选择权。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal declaró que, cuando rechaza las reclamaciones concretas de la demandante, no tiene que seguir protegiéndola ni proteger sus intereses (intimidad, dignidad y reputación).

法院表示,驳回特定原告的要求之后,法院就不必再继续保护她或她的利益(隐私、尊严和名誉)了。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados velarán por que toda persona disponga de las debidas garantías procesales contra la injerencia arbitraria o ilegal en su intimidad o en su hogar.

2 各国应采取适当程序,保障人人免隐私住宅的任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal afirmó que, cuando rechaza las reclamaciones de la demandante, ya no tiene que seguir protegiendo a la demandante en sus intereses (intimidad, dignidad y reputación).

法院指出,它在驳回控告人的要求后,无需再为控告人及权益(隐私、尊严和名誉)提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎在话中总是例行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Ley tiene por finalidad proteger a una persona contra el daño causado a su paz, intimidad, libertad o cuerpo, por otra persona, actuando de una manera que constituye acecho (p. ej., acoso de intimidación) o un daño corporal.

该法的目的是为了保护个人的和平、隐私自由或身体免行为构成盯梢(如恐吓骚扰)或人身伤害的他人伤害。

评价该例句:好评差评指正

Invocó el artículo 115 (1) de la Constitución para declarar un estado de excepción, que dejó en suspenso algunos derechos fundamentales, como la libertad de reunión y expresión, el derecho a la información y a la intimidad y los derechos relativos a la prisión preventiva.

他援引宪法第115(1)条宣布国家进入紧急状态,暂时取消一些基本权利,包括集会自由和言自由,信息权和隐私权及防范性拘留方面的权利。

评价该例句:好评差评指正

Además de garantizar la revisión por los tribunales nacionales de medidas antiterroristas que injieran en los derechos relacionados con la intimidad, esas medidas también exigen una vigilancia estrecha y permanente por parte de las organizaciones intergubernamentales y los órganos de supervisión competentes creados en virtud de tratados.

除了确保国内法院审查侵扰有关隐私权的反恐措施之外,此种措施还需政府间组织和主管条约监督机构持续密切审查。

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias la familia sirve de pilar para la construcción de relaciones de género y, en la intimidad del hogar, por conducto de una relación basada en el hombre de distintas fuentes, reproduce también la relación jerárquica entre hombres y mujeres, y los primeros aprovechan los beneficios existentes.

另外,在家庭的小圈中,通过各方面建立的性主导关系,形成了等级关系,而经济利益却都被前者剥夺了。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la intimidad y a la protección judicial contra la injerencia arbitraria o ilícita en ese derecho se garantizan en el artículo 17 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en los artículos 11 y 8 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos y la Convención Europea, respectivamente.

隐私权和得到司法保护、免受任意或非法干涉的权利分别得到《公民权利和政治权利国际公约》第十七条和《美洲公约》和《欧洲公约》第十一条和第八条的保证。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilidad de las comunidades religiosas por los asuntos relacionados con la familia: No hay leyes sobre la educación en el seno de la familia, ya que se considera que es una cuestión familiar privada, amparada por el principio de la “protección de la intimidad” que la mantiene al margen del dominio público.

各宗教社团有关家庭事务的职责:现在明显缺少关于家庭抚育的立法;据认为这是个私人家庭问题,应依照“庇护”原则或“隐私”原则来处理,所以通常无法进入公共管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión está particularmente alarmada por las denuncias de violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física, a la libertad y seguridad, a las garantías procesales y a la vida privada y la intimidad, y expresa su preocupación por las denuncias de atentados contra las libertades fundamentales de circulación, residencia, opinión y expresión.

委员会尤感到震惊的是,有关侵犯生命权、人身完整权、自由和安全、适当程序和隐私权等问题的报告有关行动自由、居住自由、见解和言等基本自由受到侵犯的报告表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oleado, oleaginosidad, oleaginoso, oleaje, oleandro, olear, oleastro, oleato, olécranon, oledero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Si lo prefieres o si quieres más intimidad, puedes enviarme un mensaje por email.

如果你想要隐私一点可以邮件。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

No debo negarte que me siento intimidada.

必须承认,到了

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Porque es celosa de su... de su intimidad.

因为她很看重自己的隐私

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Y se llama dependencia sana, en la que puedes cultivar tanto la autonomía como la intimidad con otros.

这个平衡点被称为健康型依赖,它能让你同时培养自主性和与他人的亲密关系

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mi hermano ya siente gran admiración por ella, y ahora tendrá frecuentes ocasiones de verla con la mayor intimidad.

的哥哥已经深深地受上了她,他现在可以时常去看她,他们自会更加亲密起来

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Todo esto hace mucho más fácil crear cercanía e intimidad en una relación.

所有这些都使得建立亲密关系变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El caballo, por mayor intimidad de trato, es sensiblemente más afecto al hombre que la vaca.

由于有非常亲密的交往,枣红马显然比母牛对那个人更有感情。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esperaba a otra clienta en breve y no quería olor a tabaco en los dedos dentro de la intimidad del probador.

很快就会有另一个顾客来试衣服,不希望在试衣间那么私密的空间里让她闻到手指上有烟味。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

El entierro se ha celebrado en la más estricta intimidad.

礼是在严格保密的情况下举行的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

La Casa Real solo difundió estas fotos para preservar la intimidad de los alumnos.

王室公布这些照片只是为了保护学生的隐私

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Veréis, creo que voy a respetar la intimidad de mi Nuevo novio secreto.

莫妮卡:你看,会尊重新秘密男友的隐私

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y para eso, además de la intimidad, tenemos que desarrollar la autonomía.

为此,除了亲密关系之外们还必须展自主权。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es mi intimidad, se la comparto.

这是隐私与你分享。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque el cuerpo y la intimidad no son una herramienta, son una fuente de creatividad.

因为身体和亲密不是工具,而是创造力的源泉。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sacrificar tu intimidad siento que también es algo que nos pasa a todos los artistas.

牺牲隐私觉得也是所有艺术家都会经历的事情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas pinturas nos dan un sentido de intimidad, manteniendo su distancia, una cortina corrida a menudo hace hincapié en la separación.

这些画作在保持距离的同时亲密感,垂下的窗帘往往强调了距离感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

La Fiscalía pide para ellos 15 años de cárcel por encubrimiento, malversación y delitos contra la intimidad.

检察官办公室以隐匿罪、贪污罪和侵犯隐私罪要求判处他们 15 年监禁

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Está protegiendo un límite y está protegiendo su intimidad.

它在保护一个界限,并在保护其隐私

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Realmente, para que haya una relación de intimidad, tú y yo tenemos que estar en el mismo plano de poder.

事实上, 要建立亲密的关系你和必须处于同等的权力水平。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pienso que estamos en este mundo para materializar nuestros dones y talentos y para desarrollar una intimidad con quien realmente somos.

认为们在这个世界上是为了实现们的天赋和才能,并展与真实的自之间的亲密关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ollaza, ollera, ollería, ollero, olleta, ollita, olluco, olma, olmeca, olmeda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接