有奖纠错
| 划词

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见的事,足以得到强调。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指务方案归执行办公室管辖的做法有些少见。

评价该例句:好评差评指正

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动在进入这些矿区的时候也遇到并报告了这一难题。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

际上,某个政府能够应对某个发展领域的挑战,但却不能应对其他发展领域的挑战,这种现象并不少见。

评价该例句:好评差评指正

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,据我在本委员会内的经验,这并非不正常。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古的特点是在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。

评价该例句:好评差评指正

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

评价该例句:好评差评指正

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定的报告义务包含一切可疑的/不正常的交易:因此也包含资助恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常局势,现各安全理事会扩大后所增席位的状况。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域现普遍增长,但今后的进展面临不同寻常的挑战。

评价该例句:好评差评指正

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即并非前所未有,也属非同寻常的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉银行惩处忽视或没有向孟加拉银行报告可疑/不正常交易的银行、金融机构和非银行金融机构。

评价该例句:好评差评指正

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。

评价该例句:好评差评指正

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动的机构向孟加拉银行报告任何可疑/不正常的交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台, 把…归因于, 把…理想化, 把…埋在地里, 把…埋在地下, 把…拿下来, 把…弄脏, 把…排除在外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Le adelanto que no es inusual este tipo de pensamientos entre paciente y terapeuta.

那我提前跟说,并不奇怪,患者对医生时常会有种幻想。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿No le parece que una afirmación tan inusual debería estar acompañada alguna prueba?

可是的言论如此不寻常,难道不应该有证据佐证一下吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero estará de acuerdo conmigo en que es una afirmación muy inusual.

一番话确实挺不寻常的,同意吧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.

难道不是残忍而不正常的惩罚么?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tales características permanecieron, pero Kahlo pronto comenzó a presentarse de formas más inusuales, por ejemplo, la columna rota.

些特色保留了下来,但是不久后,卡罗开始用一种更加不寻常的方式呈现自己,例如,《断裂的脊柱》。

评价该例句:好评差评指正
全球热

Los expertos creen que, debido a su forma inusual, el edificio está actuando como un espejo reflectante.

专家认为,因其少见的状,座大楼俨然成了面反光镜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tu mascota es consciente de lo que sucede en su entorno y cualquier sonido inusual le llamará la atención.

你的宠物知道周围发生了什么,任何不寻常的声音都会引起它的注意。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tal vez nosotros seamos extraños que viven en un ambiente inusual y extremo.

也许我们是生活在不寻常和极端环境中的陌生人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Polonia ha notificado a la OMS un brote inusual de 29 casos de gripe aviar H5N1 en gatos.

向世界卫生组织通报了罕见的 29 例猫感染 H5N1 禽流感病例。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Uno de cada cuatro niños presenta esta parasomnia o comportamiento inusual del sueño y los más propensos son los de 11 o 12 años.

每四个孩子中就有一个患有种睡眠障碍或者有异常的睡眠行为,最可能的是11岁到12岁的孩子。

评价该例句:好评差评指正
全球热

En un acontecimiento inusual, la Palma de Oro fue otorgada no sólo al director de cine, sino también a las dos estrellas de la película.

金棕榈奖不但颁给部电影的导演, 还颁给了主演的两名女、明星,种事情并不多见。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La próxima vez que se someta a lo que fue una vez un castigo cruel e inusual, alégrese de poder controlar, subir y bajar de él.

所以下一次你自愿臣服于样一台曾被用来残忍的惩罚犯人的跑步机时,应该感到庆幸能决定什么时候离开。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Era algo inusual porque ni había velas en la casa, ni a la madre le gustaba cerrar la puerta de la habitación de su hijo.

很不寻常,因为房子里没有蜡烛,母亲也不喜欢关上儿子房间的门。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día, a la tortuga se le ocurrió hacerle una inusual apuesta a la liebre: Tú serás veloz como el viento, pero te aseguro que soy capaz de ganarte una carrera.

有一天,乌龟突发奇想地和兔子打了一个非同寻常的赌约:“虽然你跑地像风一样快,但是我肯定会在赛跑中获胜。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Aunque el brote es inusual, sigue siendo " contenible" y limitado, dijo la OMS, y está convocando nuevas reuniones para apoyar a los Estados miembros con más consejos sobre cómo abordar la situación.

虽然此次疫情不寻常, 但它仍然是“可控的” 世卫组织表示,和有限的,并且正在召开新的会议, 以支持会员国就如何应对种情况提供更多建议。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Mientras que algunas personas pueden desarrollar una fobia específica a estímulos muy inusuales, como alimentos particulares, ciertos colores o sonidos específicos, lo que a menudo crea en estas personas una sensación de vergüenza con respecto a su miedo.

虽然有些人可能会对非常不寻常的刺激产生特定的恐惧症,例如特定的食物、特定的颜色或特定的声音,但通常会让些人对他们的恐惧产生羞耻感。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cinco días después de recibir la carta de Fermina Daza, cuando llegó a sus oficinas, se sintió flotando en el vacío abrupto e inusual de las máquinas de escribir, cuyo ruido de lluvia había terminado por notarse menos que su silencio.

收到费尔明娜·达萨的信五天后,当她到达办公室时,她感觉自己漂浮在打字机突然而异常的空虚中,打字机的雨声最终不如打字机的沉默引人注目。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

O trabajos más inusuales en sus países.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Algo muy inusual, porque eran sagrados los libros.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

Pero Manolo detecta también un temblor inusual, extraño.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人, 把牛戳死, 把其他人远远甩在后面, 把手, 把守, 把他的枪下了, 把汤洒了, 把头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接