有奖纠错
| 划词

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这造成一些疑虑的寻常的做法。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见

评价该例句:好评差评指正

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况应被看寻常

评价该例句:好评差评指正

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内的经验,这并非正常

评价该例句:好评差评指正

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入这些矿区的时候遇到并报告了这一难题。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应某个发展领域的挑战,但却能应其他发展领域的挑战,这种现象并见。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古的特点在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。

评价该例句:好评差评指正

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

我的理解——这有点同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

评价该例句:好评差评指正

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定的报告义务一切可疑的/正常的交易因此资助恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位的状况。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后的进展面临同寻常的挑战

评价该例句:好评差评指正

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,非同寻常的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/正常交易的银行、金融机构和非银行金融机构。

评价该例句:好评差评指正

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易

评价该例句:好评差评指正

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动的机构向孟加拉国银行报告任何可疑/正常的交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilociclo, kilográmetro, kilogramo, kilohercio, kilojulio, kilolitro, kilometraje, kilometrar, kilométrico, kilómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿No le parece que una afirmación tan inusual debería estar acompañada alguna prueba?

可是您的言论如此不寻常,难道不应该有证据佐证一下吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Le adelanto que no es inusual este tipo de pensamientos entre paciente y terapeuta.

那我提前跟您说,这并不奇怪,患者对常会有这种幻想。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero estará de acuerdo conmigo en que es una afirmación muy inusual.

但您这一番话确实挺寻常的,这点您同意吧

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.

这难道不是残忍而正常的惩罚么?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tales características permanecieron, pero Kahlo pronto comenzó a presentarse de formas más inusuales, por ejemplo, la columna rota.

这些特色保留了下来,但是不久后,卡罗开始用一种更寻常的方式呈现自己例如,《断裂的脊柱》。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Los expertos creen que, debido a su forma inusual, el edificio está actuando como un espejo reflectante.

专家认为,因其少见的形状这座大楼俨然成了面反光镜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tu mascota es consciente de lo que sucede en su entorno y cualquier sonido inusual le llamará la atención.

你的宠物知道周围发了什么,任何寻常的声音都会的注意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y empezamos a despedirnos de este episodio de calor tan inusual.

我们开始告别这种寻常的炎热天气

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Una inusual tormenta invernal azota a Florida.

一场寻常的冬季风暴袭击佛罗里达州。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Andrés, temperaturas inusuales para esta época del año 87 copas del mundo.

安德烈斯,每年这个候的异常温度 87 世界杯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tal vez nosotros seamos extraños que viven en un ambiente inusual y extremo.

也许我们是活在寻常和极端环境中的陌人。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Al llegar a su destino, a la mañana siguiente, encontraron un panorama inusual.

第二天早上到达目的地后,他们发现了一幅寻常的景象

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es una conferencia de prensa inusual.

这是一次不同寻常的新闻发布会

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El inusual tiempo veraniego que estamos teniendo en este arranque de otoño se acaba.

初秋寻常的夏季天气即将结束。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El primer puente después de las vacaciones empieza con un calor inusual para el otoño.

假期后的第一个长周末以秋季异常炎热的天气开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Temperaturas inusuales y de récord en varios puntos del país para esta época del año.

一年中的这个候,该国多个地区的气温异常且创纪录。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

La advertencia fue inusual, ya que los ataques rusos se realizan a diario sobre Ucrania.

这一警告很寻常 因为俄罗斯每天都会对乌克兰发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Aquí en Rusia es muy inusual ese lavado público de trapos sucios.

在俄罗斯,这种公开洗脏衣服的情况很寻常

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Solo quiero saber si el día del robo, ayer, sucedió algo inusual en la casa.

艾丽西娅:我只是想知道昨天入室抢劫案发当天,房子里是否发了什么寻常的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Fin de semana caracterizado por el calor inusual y la calima que reduce la calidad del aire.

周末的特点是异常炎热和雾霾,降低了空气质量。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


kohl, koiné, kola, koljoz, kolné, komi, kominform, komintern, kon- tikl, kopeck,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接