有奖纠错
| 划词

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

评价该例句:好评差评指正

Los automóviles invaden las carreteras.

路上全是汽车.

评价该例句:好评差评指正

Le invade una gran alegría.

他极其高兴.

评价该例句:好评差评指正

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行

评价该例句:好评差评指正

No hay que olvidar que la víctima es el pueblo invadido y Marruecos, el invasor.

实际上不应该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos invadió entonces el territorio, afirmando que en cierto modo la Corte Internacional de Justicia apoyaba su posición.

于是,摩洛哥侵占了这块领土,并宣称际法院在某种程度上支持它立场。

评价该例句:好评差评指正

Me sigue preocupando asimismo que Israel prosiga con la construcción de la barrera en la Ribera Occidental, que invade territorio palestino.

我对以色列继续在西岸建造墙仍然感到不安,蚕食巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el pueblo saharaui vio su país invadido por Marruecos, sus civiles brutalmente asesinados y sus familias desmembradas durante 30 años.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其摩洛哥侵略,平民残酷杀害,家庭成员

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

理解在第二次世界大战中遭到日入侵和殖民家不接受以前侵略它家。

评价该例句:好评差评指正

También la potencia de las armas de las fuerzas que invadieron el Afganistán para expulsar a los talibanes está en el origen de la destrucción de las infraestructuras nacionales.

同样,是开进阿富汗赶走塔里班军队火力摧毁了基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉人民一边,起来反对它受到不公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要在30多年前采用军事手段完全非法地侵占了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对际法院一种藐视。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.

16日,两艘来路不明渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial vio pruebas de esta expansión cerca de Jayyous, donde se está ampliando el asentamiento de Zufin para seguir invadiendo las tierras de los agricultores de Jayyous en la “zona cerrada”.

特别报告员在Jayyous附近看到了扩建证据,在那里,Zufin定居点正在扩建,进一步蚕食“封闭区”内Jayyous农民农地。

评价该例句:好评差评指正

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位主流文化侵蚀少数民族文化现象会大幅减少,并有助于在今日分极化世界中全球社会能够获得更多样投入。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己发展。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列所作所为使占领领土局势日益恶化,最近一段时间内几次袭击把难民营变成了战场,在飞机和坦克蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en opinión de la delegación de la República Islámica del Irán, el informe invade ámbitos de actuación de otros relatores, lo que, a largo plazo, corre el riesgo de plantear problemas y puede inducir a confusión.

实际上伊朗代表团认为,已经起草报告涉足其他报告员行动范围,这种做法久而久之会引起一些问题和造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, las fuerzas de extrema derecha del Japón reivindican el territorio coreano de Tok Islet, publican sellos y simulan incursiones en dicho territorio, alimentando el temor de que ello pueda ser utilizado para invadir Corea en cualquier momento.

与此同时,日极右势力正在对朝鲜领土独岛提出领土要求,他发行邮票,并作奇袭该岛模拟演习,使人害怕日可能会借此随时对朝鲜发动侵略

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


temperadamente, temperado, temperamental, temperamento, temperancia, temperante, temperar, temperatísimo, temperatura, temperie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018选合集

¿Dirigiré el ataque al planeta a invadir, magnífico líder?

伟大的领袖,您是要我指挥攻打目标星球吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Daba pena verla llenándose de achaques con tanta plaga que la invadió en cuanto la dejaron sola.

些土地无人管理后,虫害蔓延,满目疮痍,看上一眼就令人伤心。

评价该例句:好评差评指正
2018选合集

24 sornics para llegar al planeta a invadir, magnífico líder.

24座尼克号,我们即将抵达入侵目标星球伟大的领袖。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Sentí cómo la decepción se apoderaba de mí y cómo me invadía la nostalgia de Madrid.

我感觉失望占据了我的内心,对马德里的思念侵入我的脑海。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ha invadido tierras de la Media Luna.

他已侵占了我半月庄的土地。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso se dedican a invadir todo lo que esté a su alcance.

所以病毒会入侵它们所能接触到的一切。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Una plaga que nomás espera que se vaya la gente para invadir las casas.

草一但人去房空,便迅速蔓延到房子里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

No invaden la zona, pero crean una colonia aquí, Ampurias, para mantener un contacto comercial.

他们并未入侵该地区,但却在这里建立了名为Ampurias的殖民地,以便保持贸易联系。

评价该例句:好评差评指正
2018选合集

Obviamente viajaron al planeta que intentamos invadir.

很显然他们去了我们要入侵的目标星球

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Un dolor agudo nacía de los dos puntitos violeta, y comenzaba a invadir todo el pie.

一股剧痛从紫色小点儿发出来,开始扩散到整脚部。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero, con toda honestidad, incluso si Cristóbal Colón no hubiera navegado por los océanos, Estados Unidos probablemente habría sido invadido.

但是,说实话,就算克里斯托弗·哥伦布没有穿越大西洋,美国还是有可能被侵略

评价该例句:好评差评指正
2018选合集

Hoy en camino a investigar el planeta a invadir y le reportaré pronto.

我正在前要前往入侵目标星球侦察,很快就向您汇报。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y durante 13 años, Barcelona fue invadida y bombardeada hasta finalmente quedar bajo el dominio francés en 1714.

在13年的时间里,巴塞罗入侵和轰炸,直到1714年终落入法国统治之下。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Un poco después de las doce de la noche invadieron la casa y me despertaron con sus voces.

夜里十二点刚过,他们涌入小屋,吵吵嚷嚷地把我从梦中惊醒。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Cuando vio la letra le invadió un  sudor frío y trató de ocultar la carta debajo de otro sobre.

当他看到信封上的笔迹时,他浑身发冷,想把封信塞在另一封信下面。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1982, Israel invadió el sur de Líbano para frenar las incursiones de guerrilleros palestinos en suelo israelí.

1982年,以色列入侵黎巴嫩南部地区,以阻止巴勒斯坦游击队入侵以色列领土。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

Es ese sentimiento único que te invade cuando entras en su interior.

当您进入内部时,这独特的感觉会侵入您。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Eran conocidos como una de las naciones más fuertes por sus prácticas agrícolas exitosas y su capacidad para invadir otros territorios.

他们由于成功的农业实践和侵略其他领土的能力而著名。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Indefensa, pequeña, humana, y probablemente, huérfana, mis sensaciones invaden mi cuerpo, una parte de mí se encuentra tan extasiada- ¿Extasiada?

毫无防备的,矮小的,人类,还可能是孤儿,一感觉侵入了我的身体,我的一部分狂喜起来——狂喜?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Las nubes del cielo mundano invadían mi cielo interior.

世俗天空的云彩侵入了我内心的天空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témpora, temporada, temporada alta, temporada baja, temporal, temporalear, temporalidad, temporalizar, temporalmente, temporáneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接