有奖纠错
| 划词

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁的话都不想听。

评价该例句:好评差评指正

Una tormenta de ira me turbaba mi vista.

气得两眼发黑。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶劣条件深感沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Aun así, la población de los campamentos es presa hoy en día de la duda y la ira.

尽管如此,难民营的居民今天仍陷于疑惑慨之中。

评价该例句:好评差评指正

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感挫折的根源。

评价该例句:好评差评指正

Pues su furia y su ira le llevaban a acabar con cuantos humanos veía, sin siquiera escucharles

因为他的报复心驱使他消灭前来劝的人类,不想听他们说的话。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,谈到这个问题,的悲伤超过了,自那之后,局势已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们减缓冲突各方之间的紧张、、恐惧误解方面发挥了有益作用。

评价该例句:好评差评指正

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、焦虑,并表示政治上反对叙利亚参与黎巴嫩务。

评价该例句:好评差评指正

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,们能够做些什

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土有刺铁丝网,而且也是由仇恨、不信任建成的坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en momentos en que las imágenes de los excesos del primer mundo se difunden en todos los rincones del mundo, ¿puede alguien sorprenderse de que aumente la ira contra Occidente?

但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的情绪增加感到惊呀吗?

评价该例句:好评差评指正

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,们使世界各个角落的人们看到希望机遇,并给予心怀忿恨与不满的恐怖主义分子以沉重一击。

评价该例句:好评差评指正

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

们被告知,许多“卡特琳娜”飓风之后幸存的人仍然分散各地,如果是这样,们要提出的问题是,他们哪里,他们将那里住多久。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que esta reunión no se convierta en un teatro del absurdo, ni en una ocasión para expresar ira por lo que no se ha logrado ni para contraer nuevos compromisos que sabemos no vamos a cumplir.

们务必保证,这次会议不会成为一场荒唐的闹剧,一个对没有取得的成果表示的场合,一个作出们知道们不会履行的新承诺的场合。

评价该例句:好评差评指正

En los tres últimos días nuestros dirigentes expusieron a la Asamblea General lo que esperan sus pueblos de las Naciones Unidas, pero también expresaron su dolor y su ira por las necesidades que no se han atendido y las aspiraciones que no se han cumplido.

过去三天里,各国领导人将其人民对联合国的期待带到大会,也带来了因各种需要未得到满足各种愿望未能实现而产生的痛苦

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, para cultivar una cultura de paz, no solo se deben evitar los conflictos, la ira y el odio, sino también recalcar la necesidad de disminuir —o eliminar— nuestra codicia e inculcar un sentido de responsabilidad en todos nosotros y respetar y proteger a la Madre Naturaleza.

因此,培育平文化不仅仅是要消除冲突、仇恨,而且也是要减少——如果不是消除——们的贪婪,并们所有人中培养尊重保护大自然的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大积极的态发展,正如仅仅最近由们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀地黯然回顾。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la forma más evidente de violencia es el daño físico, la violencia indirecta también tiene un efecto traumático social y psicológico devastador, cuyas consecuencias son el temor, la ira y la depresión por el constante sonido de las balas y los disparos de las ametralladoras de los tanques, la demolición y destrucción de sus hogares y la muerte de sus seres queridos.

直接的人身伤害是最明显的暴力形式,但间接的暴力也造成了破坏性的社会心理创伤,持续的子弹声、坦克火力、房屋的破坏以及亲人的死亡,造成了恐惧、消沉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑, 唱票, 唱腔, 唱诗班, 唱诗班人员, 唱说唱音乐, 唱头, 唱针,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大教堂

El padre Albert los miró con ira.

艾柏神父怒火中烧,睁大眼睛瞪着两个卫兵。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El rostro de tío Vernon expresó su ira.

姨丈脸愠怒于色。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, la depresión se expresa como ira, irritabilidad y cambios bruscos de humor.

有时,抑郁会表现为愤怒、暴躁和突然情绪波动。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.

“不允许跟我这样讲话!”维能姨丈说,气

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Es un motivo bien egoísta -dijo el cohete con ira-. ¿Qué derecho tiene para ser feliz?

" 这理由太自私," 火箭脸带怒色地说," 你有什么权利高兴?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No pudo huir, de amor, iras y engaños.

却未能摆脱爱情、愤怒和欺诈。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mandó Radamanto a Sancho que depusiese la ira, pues ya se había alcanzado el intento que se procuraba.

拉达曼托让桑乔息怒,现在他们已经达

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

¡No! Dijo ella llena de ira.

不!她愤怒道。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sencillamente, hay demasiada ira y desesperación para poder reprimirla.

简单来说,就是有太多怒火和绝望无法压制。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.

28 我就要烈怒,行事与你们反对,又因你们罪惩罚你们七次。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y hará que oculte inconscientemente sus necesidades y problemas, como medio para evitar la ira y el malestar de sus padres.

这样会导致他不自觉地隐瞒自己需求和问题,以此来避免惹恼惹怒父母。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Podemos elegir la ira, el camino del enfado.

我们可以选择愤怒,选择愤怒之路。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Santos de Brasil descendió y provocó la ira de sus hinchas.

巴西桑托斯队降级, 激起球迷愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Vamos ahora con la ira, ese sentimiento de enfado muy grande y violento.

现在让我们带着愤怒,那种非常强烈和暴力愤怒感觉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert saltó al esquife con la ira en el rostro—.

——基尔伯特一脸愤怒地跳进小船——。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se dice que se le dedicó este mes para aplacar su ira y ganarse su benevolencia.

据说这个月是献给他,以平息他怒气,赚取他仁慈。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Hera, su esposa, sufría de fuertes celos por esta razón y descargó su ira sobre muchas de las amantes de su esposo.

宙斯妻子赫拉因此妒火中烧,并把她愤怒泄在她丈夫许多爱人身

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aquí no hay tristeza, dolor o ira, pero hay trabajo por hacer.

这里没有悲伤、痛苦或愤怒,但还有工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

El enfado, la pérdida, la ira.

愤怒,失落,愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo su ser bullía de vergüenza, ira e indignación.

整个人都充满羞耻、愤怒和愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄身, 抄送, 抄网, 抄袭, 抄写, 抄写员, 抄腰花, , 钞票, 绰绰有余,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接