有奖纠错
| 划词

La fama, tan rápido como viene, puede irse.

出名这事,来的快,去的也快。

评价该例句:好评差评指正

Su vocación le llevó a irse de misionero a un país africano.

神的旨意让他来到了非洲。

评价该例句:好评差评指正

Obedece y vete a la cama.

听话,快去睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Vanessa, por consiguiente, puede elegir entre irse de Australia con sus padres o quedarse sin ellos.

因此,留给Vanessa的选择是,要么跟父母起离开澳大利亚,要么自己独自留下来,父母不在身边。

评价该例句:好评差评指正

Durante todas estas actuaciones, se les dijo claramente que tendrían que irse si no obtenían la residencia permanente o los visados vencían.

这些诉讼都明确向他们表明:如果得不到长期居留权或在签证过期后,他们不得不离开。

评价该例句:好评差评指正

No se puede permitir que una pequeña minoría vete la creación del Consejo.

不应允许少数国家否决这样事会的建立。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关的周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, las operaciones de mantenimiento de la paz cuyo objeto sea reconstruir un Estado, tal como parece irse imponiendo en las Naciones Unidas, en realidad cercenan el derecho a la autodeterminación del pueblo destinatario de tales operaciones.

将重建国家作目标的维和平行动似乎已在联合国成趋势,然而,事实上,这种维和行动损害其服务的人民的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.

鉴于申诉人纯粹属于性的政治角色,若存在着此类风险,亦性的风险,因此他可以在国内迁徙,以保全人身安全。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que los delitos económicos y financieros no eran de carácter violento y, por consiguiente, no tenían un impacto inmediato en el público, razón por la cual podían pasar inadvertidos y sus efectos podían irse agravando con el tiempo.

据指出,经济和金融犯罪是非暴力性的,而且并不对公众产生即时影响;从而使此类犯罪可能在长时期内不被注意,但其影响却可能随时间增长。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto que se libraba en el país había obligado a muchos ciudadanos a irse al extranjero y el Gobierno se habría hecho cargo de patrullar las fronteras, lo que representaba una nueva carga adicional para el presupuesto del Estado.

该国国内发生的冲突迫使很多公民流亡海外,政府正在接管边境巡逻,从而使国家预算背上新的负担。

评价该例句:好评差评指正

Se supone que la mayor parte de los niños y niñas se vuelve a desplazar y abandona el país de asilo para irse a otro país con el propósito de reunirse con su familia o sus parientes, o buscar una mayor protección.

人们猜测,多数女童和男童是中转难民,了与家人或亲戚团聚,或是了寻求更好的保护,离开收容国前往另国。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto que se libraba en el país había obligado a muchos ciudadanos a irse al extranjero y el Gobierno se había hecho cargo de la tarea de patrullar las fronteras, lo que representaba una nueva carga adicional para el presupuesto del Estado.

该国国内发生的冲突迫使很多公民流亡海外,政府正在接管边境巡逻,从而使国家预算背上新的负担。

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones se introdujeron en respuesta a las preocupaciones de la comunidad con respecto al hecho de que algunas cónyuges o compañeras pudieran sentirse obligadas a seguir sufriendo relaciones abusivas para no verse forzadas a irse de Australia si ponían fin a ellas.

制订这些条款以回应社区的关切,因些配偶和伙伴认必须维这种虐待性的关系而非结束这种关系,才不会被迫离开澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Si bien resulta difícil hacer estimaciones exactas acerca de la población futura, es probable que vayan bajando los altos índices de emigración puesto que la mayoría de los que querían irse de la isla ya lo han hecho, a lo que se suma que hay menos personas en los grupos de edad más propensos a marcharse3.

虽然难以提出未来人口的准确预测,但外移人口将减少,因想离开的人都已离开了,而且最可能离开的年龄组已没有多少人了。

评价该例句:好评差评指正

Una de las razones por las que los jóvenes desean irse de Bosnia y Herzegovina es el inadecuado sistema educacional, consecuencia de una mala gestión, que ha determinado que las condiciones y el equipo sean malos y los métodos de enseñanza anticuados, y haya una inadecuada estandardización de las calificaciones, así como el retraso respecto de los logros del resto de Europa en materia de investigación y enseñanza.

造成这种情况的原因之是管不当导致教育系统不完善,致使条件和设备简陋,教学法陈旧,标准化资历的匮乏,以及研究与教学成绩远远落后于欧洲其他区。

评价该例句:好评差评指正

Cuando esas actividades logran cerrar grandes extensiones de aguas territoriales a la pesca destructiva a fin de estimular la recuperación de las poblaciones de peces reducidas o agotadas, los mismos buques que causaron la crisis con la pesca excesiva utilizan los subsidios públicos para irse a otras pesquerías o incluso a las aguas de países en desarrollo pobres, llevándose el problema, lejos de la supervisión y el control del público.

由于养护工作成功禁止在大片领水中进行破坏性捕捞,以使衰减或耗竭的鱼类资源量得到恢复,这些造成过量捕捞危机的船只便利用政府补贴,转移到其他渔场或者甚至转移到贫穷发展中国家的水域,将问题转嫁到国外,逃避公共监督。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deshebrar, deshecha, deshechado, deshechizar, deshecho, deshelar, desherbar, desheredado, desheredamiento, desheredar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Vete a por ello, vete a por ello.

去吧,去做吧。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No hace falta. Tú vete. Vete, Alicia, que estoy bien.

用不着. 你看好. 看好, Alicia, 我很好.

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训

Quiere saber los gustos de los ciudadanos madrileños a la hora de irse de vacaciones.

要了解一下德里市民对于度假时间的喜好。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora vete y descansa en paz, Miguel.

现在你走吧,安息吧,米盖尔。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Qué aberración, toma unos tlacos y vete de aquí.

多么愚蠢,拿上一些特拉科斯然后离开这里。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces vete a hacer tu quehacer y déjanos en paz.

“那你就去干家务事吧,好让我们安静点。”

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Quiere irse para probar que tiene talento.

离开是试试的才能。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este lo convenció de no irse y continuaron su camino.

堂吉诃德说服不要离开,继续上路。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Gil y Peña se levantaron para irse.

吉尔和佩尼起身准备离开。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

No hay que irse al otro extremo.

不必走向另一个极端。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

¿Saben por qué sus hijas querían irse?

你们知道她们为什么要离开镇子吗?

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

¿Es cierto que querían irse del pueblo?

她们是真的离开镇子吗?

评价该例句:好评差评指正
加西·尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– ¡Vete! –dijo Eréndira–. Ya va a despertar.

“你快走, 她就要醒了。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vete de aquí, estúpido —ladró su suegro.

“快走开啦,你这个笨蛋!”岳父这样斥责

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El veneno comenzaba a irse, no había duda.

毫无疑问,毒性开始消失了,几乎感到舒服极了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos no veían la hora de irse, pero sentían la presión social de quedarse a escuchar todo.

许多人迫不及待地离开,但又感到社会压力,不得不留下来听完所有内容。

评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选片段)

Si quieres la reanudamos mañana. - Sí, ahora venga, vete.

需要的话,明天再打,好的你先走吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al fin, le da licencia a Otálora para irse.

最后,让奥塔洛拉离开。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

George no quiere irse, prefiere quedarse para ver el Cuco.

乔治不去外面,要等着布谷鸟。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Tenemos un problema, Pocoyó no quiere irse a la cama.

现在出现了问题,Pocoyó不睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deshidrogenar, deshidrogenasa, deshielo, deshierba, deshijar, deshijuelar, deshilachar, deshilachar (se), deshilacharse, deshilado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接