Debemos tener una firme y justa orientación política.
我们应该有一个坚定正确政治方向.
La escala de prorrateo debe ser justa y equitativa.
分摊比额表应当公、。
No obstante, la libre competencia tiene también que ser justa.
是,自由竞争也必须是公。
Es una competición libre, pero me pregunto si es justa.
这是自由竞争,是否也是公竞争?
Asimismo, estamos plenamente comprometidos a hallar una solución política justa.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正政治解决。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫人民和民族正义斗争.
Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.
代表团指出,应该先处理全球化社会方面,才可使全球化更公。
Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.
这将是最公、最公正和最均衡解决办法。
En primer lugar, nuestra propuesta es equitativa y justa.
第一,我们提案是、公。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会举公正性和可信度。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争是一个预防性、公正和合法战争。
El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.
审判持续了数月之久,结果是作出了公正定罪判决。
La paz justa y duradera en el Oriente Medio continúa siendo una quimera.
中东境内公正和持久和仍只是一个梦想。
El logro de una paz justa y amplia exige el inicio inmediato de negociaciones.
要实现公正和全面和,就需要立即开始谈判。
Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.
叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面和。
Es nuestro deber internacionalista apoyar a los pueblos de todo el mundo en sus justas luchas.
支持全世界人民正义斗争是我们国际主义义务。
Seguiremos cooperando con la Corte en el cumplimiento de su mandato como institución judicial justa, independiente y eficaz.
我们将继续与它合作,协助它履行其作为公、独立和有效司法机构任务。
Mahmoud Abbas, que son un reflejo del deseo común de lograr una solución justa y duradera.
这些努力反映了实现公正和持久解决共同愿望。
Debemos trabajar conjuntamente para encontrar una solución general y justa al conflicto entre árabes e israelíes.
我们必须共同努力,找到一个全面和公正解决阿以冲突办法。
El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.
要想遏制赤贫增加,就需要和公正地重新分配资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque yo también soy una puta justa.
“因为我也是一个公正妓女。”
Aquellas críticas, para ser justas, deben ser una autocrítica.
要公正,这一批判应是自我批判。
Siento tener que decir que esta observación tan justa provocó una explosión de risa en los gemelos.
这是一个极其公正评述,对此,我非常抱歉地说,双胞胎男孩爆发出了一阵大笑。
Y mirando con ternura las asustadas letras, escogió las justas para decir " perdón" .
温柔地看着受惊字母,选择公平地说“对起”。
Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.
他有些气馁,沉思了片刻,看看表:这个时间应该刚好就是火车离开时间。
Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.
他态度是那么公正,甚至可以指望以前保守党作战人员支持。
La forma en la que se ha terminado es una forma muy bonita, y muy justa.
这部剧以一种非常漂亮且公正方式完结了。
China seguirá apoyando como siempre la justa causa del pueblo palestino por restaurar sus legítimos derechos nacionales.
中国一如既往支持巴勒斯坦人民恢复民族合法权利正义事业。
Son personas generalmente justas que puede ver los problemas objetivamente, sin dejar que los sentimientos personales afecten las decisiones tomadas.
他们通常是非常公正人,能够客观地看待问题,他们决为个人情感所左右。
Respondió que a Zaragoza, a hallarse en las justas del arnés, que en aquella ciudad suelen hacerse todos los años.
唐吉诃德说要到萨拉戈萨去,参加一年一度盔甲擂台赛。
Si los países no quieren trabajar juntos para distribuir las vacunas de manera justa, podrían darse conflictos graves.
那些愿意共同协作,公平分发疫苗国家,可能有严重冲突问题。
Para los ateos, es usted el representante de una civilización justa y superior que habita en la Vía Láctea.
对于无神论者,您是银河系正义超级文明代言人。”
4 Mas Abimelech no había llegado á ella, y dijo: Señor, ¿matarás también la gente justa?
4 亚比米勒却还没有亲近撒拉。他说,主阿,连有义国,你也要毁灭吗?
Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.
基特里亚属于巴西利奥,巴西利奥属于基特里亚,这是天意合理安排。
Es una relación justa entre los sonidos.
这是声音之间公平关系。
Es una relación justa entre los seres humanos.
这是人与人之间公平关系。
Sería más justa, Pero sin estar nada la vida.
这样更公平,但生活将一文值。
Me parece bien, pero no creo que sea una comparación justa.
对我来说听起来错,但我认为这是一个公平比较。
Volveré a echar otra mirada —dijo Marilla, dispuesta a ser justa—.
“我再看一下,”玛丽拉说,愿意公平地说。
Juntos no quiere decir uno sobre otro, sino en justa relación.
在一起并意味着一个人凌驾于另一个人之上,而是一种公平关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释