El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.
这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这狱警一直处于有待审理的保释之下。
Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.
对于应当加以追究并根据所犯罪行的严重程度进行惩罚。
El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.
法院判处该律师支付赔偿费。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动而不是我们的话来评价我们。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会的意志力来评判国际社会。
"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".
“凡已就某一案件出裁定,不得再次出裁定。”
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判这的是成果而不是言词。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.
在儿童囚犯中,174人正在等待审判,124人已被审判和判刑。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.
他认为,他的儿子应该由陪审团、而不是由一位法官审讯。
El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.
已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。
Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.
上诉法院可以复审其自身出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负审查行政当局事项。
Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令被告接受重新审判,这将需要更多的时间。
En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.
结果,建议建造一座永久性建筑物为法庭,以预制结构为办公场地。
En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.
在提交人的案件中,由于他担民选公职,因而由最高法院审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ivan Ilich estaba en el juzgado.
,伊凡•伊里奇上法院尚未回家。
Todos ellos fueron juzgados por las redes sociales y dio resultado.
却被社交网络审判,遭了报应。
Estrellas de Internet, Pruebas de memes, juzgadas por el mismísimo Nom Nom?
一个模仿盛会,模仿秀试镜,考拉本人做评委?
Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.
我们希望查明些对如此残忍的袭击事件负责的人,并使他们受到审判和最终定罪。
A veces se trataba solo de curanderas que utilizaban remedios naturales, y muchos inocentes fueron juzgados.
有些女巫只是只是使用自然之力来治病,许无辜之人受到了牵连。
El tribunal era un juzgado del trabajo.
该法庭是一个劳工法庭。
Además, tendráque personarse cada 15 días en los juzgados.
此外,您必须每 15 出庭一次。
Y por otra parte, qué pasa en el juzgado.
另一方面,法庭上发生的事情。
Luego me sentaron y luego abrieron mis ojos y vi que estoy en juzgado.
然后他们让我坐下,然后他们睁开我的眼睛,我看到我在法庭上。
La Fundación Apolo formuló un reclamo que recayó en el juzgado federal de Daniel Rafecas.
阿波罗基金会向丹尼尔·拉菲卡斯 (Daniel Rafecas) 联邦法院提出索赔。
El caso se ha derivado a un juzgado de violencia sobre la mujer.
该案已移交暴力女法庭。
Será juzgado por un supuesto delito contra la seguridad vial.
他将因涉嫌危道路安全罪受审。
Finalmente, Luis Rubiales será juzgado por el beso a Jenni Hermoso.
最后,路易斯·鲁维亚莱斯将接受与珍妮·赫莫索接吻的审判。
Como el crimen se ha cometido en Tailandia, debe ser juzgado allí.
由于犯罪发生在泰国,因此必须在泰国受审。
El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.
负责此案的法院已对13起鲁莽杀人案提起诉讼。
Reconoce que siempre se ha sentido juzgada por unos y por otros.
她承认她总是感到受到一些人和其他人的评判。
Espera, espera, qué hacíais en los juzgados?
Phoebe: 等等,等等,你在法庭上做什么?
Superado el visto bueno del consejo de ministros los vecinos afectados siguen su lucha en los juzgados.
一旦部长会议批准通过,受影响的邻国就继续在法庭上进行斗争。
Para muchos la etapa emo fue un terreno para poder explorar su identidad sin ser juzgados ni esconderse.
对于许人来说,情绪摇滚舞台是一个探索自己身份而不被评判或隐藏的领域。
Nos hemos visto llegar a los juzgados esposados y custodiados por la gluglu.
我们亲眼目睹自己带着手铐来到法庭,并受到咕噜人的看守。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释