有奖纠错
| 划词

La obtención de la independencia produjo gran júbilo entre los habitantes del país.

获得独立使人民兴高采烈。

评价该例句:好评差评指正

El júbilo se instauró en todo el país tras firmarse la paz.

沉浸在迎来和平的喜悦中。

评价该例句:好评差评指正

El vencedor daba saltos de júbilo.

获胜者开心的跳了起来。

评价该例句:好评差评指正

Seis décadas después podemos celebrar con júbilo, con el viejo Neruda que no muere, con Stravinsky, con García Márquez, con la Madre Teresa.

在那60期间,我们曾经同现在依然活在我们心中的当已经迈的聂鲁达以及斯特拉文斯基、加西亚·马克斯和特里萨修女一起充满喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar estos 60 años de existencia de nuestra Organización, efeméride que celebramos con júbilo, vemos esta cumbre y esta Asamblea General como una oportunidad de esperanza, de cambio y renovación.

在我们评估我们这个60历史,欢庆这一生日,我们视这次首脑会议和这个大会为一个希望、改变和振兴的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ese cambio, que se efectuó pacíficamente, sin derramamientos de sangre ni disturbios para la vida cotidiana de la población, fue acogido con gran júbilo y con un increíble respaldo popular, sin precedentes en la historia del país.

这次变革是和平进行的,没有发生流血事件,没有干扰人民的日常生活,人民兴高采烈地欢迎这次变革,在我历史上,这种支持是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quebrajar, quebrajoso, quebramiento, quebrantable, quebrantado, quebrantador, quebrantadura, quebrantahuesos, quebrantamiento, quebrantaolas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德里探店集

Yo entiendo la jubilación, no como los romanos, solo en un acto de jubilación, de jubileo y de júbilo.

对于退休,我不想罗马人那样想,不认为它只是个退休的行为,是得到大赦般的欢乐的行为。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego el dueño de casa tocó el acordeón, se reventaron cohetes y se ordenaron tambores de júbilo para el pueblo.

然后,家主拉手风琴,焰火飞上天空,庆祝的鼓声响彻了全镇。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María dos Prazeres, a su vez, regresó a casa con el júbilo de haber vivido un sueño madurado durante años en su corazón.

玛利亚也兴高采烈地回了家,觉得实现了心中酝酿成熟多年的梦想。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la cabecera de la mesa, Otálora, borracho, erige exultación sobre exultación, júbilo sobre júbilo; esa torre de vértigo es un símbolo de su irresistible destino.

奥塔洛拉坐在桌子上首,喝得醉醺醺的,不停地起哄耍笑:那个使人头晕目眩的巅峰是他不可抗拒的命运的象征。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lejos de hacerme caso, ella ensartó su júbilo en una cadena de maldiciones dirigidas al policía que aquella misma noche le había puesto la casa del revés.

¡Y a mí qué me importa que me oigan a toro pasado! ¡Mal rayo te parta, Palomares, a ti y a todos los de tu sangre! ¡Mal rayo te parta, que no me has pillado! 但她根本就没理会我的警告,边语无伦次地表达着她的边对当天夜里把家了个底朝天的警察 “我怕什么?我不怕谁听到什么!狗娘养的帕洛马雷斯,你不得好死,你们全家都不得好死!狗娘养的,你没抓到我吧!”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Mientras duró el almuerzo de despedida, la familia disimuló el nerviosismo con expresiones de júbilo, y celebró con exagerado entusiasmo las ocurrencias del padre Antonio Isabel.

在送别午餐上,家人在愉快的谈吐后面隐藏若激动,用夸大的热忱回答安东尼奥。伊萨贝尔神父的笑谑。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Así que cuando los hombres volvieron con la noticia de que el ahogado no era tampoco de los pueblos vecinos, ellas sintieron un vacío de júbilo entre las lágrimas.

可当男人们回来说那个溺水者不是邻村人时,她们在痛哭之余都有种欣后的空虚感。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Fue un día de júbilo, de alegría, como no se recordaría otro en muchos años según contó Lucas Alamán, y la verbena se extendió hasta altas horas de la noche.

据卢卡斯-阿拉曼(Lucas Alamán)说,这是个充满欢庆和悦的日子,这样的日子很多年都不会被人记住,庆祝活动直持续到深夜。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De acuerdo con lo dispuesto por él mismo, no hubo música, ni cohetes, ni campanas de júbilo, ni vítores, ni ninguna otra manifestación que pudiera alterar el carácter luctuoso del armisticio.

根据他的愿望,没有朗朗的音乐,没有僻啪的鞭炮,没有隆隆的钟声,没有胜利的欢呼,没有任何能够改变停战的悲凉性质的高兴表现。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Entonces empezó a arrancarse el cabello con las dos manos, muerta de risa, arrojando los puñados en el aire con un júbilo incomprensible, hasta que la cabeza le quedó como un coco pelado.

于是她笑着, 用两只手扯头发, 然后以种令人费解的欢乐, 把头发把地向空中抛去, 直到把整个头扯得光秃秃的, 好像个丑陋无比的秃头怪。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Así que el Nueva Fidelidad zarpó al amanecer del día siguiente, sin carga ni pasajeros, y con la bandera amarilla del cólera flotando de júbilo en el asta mayor.

于是,新信仰号于第二天黎明起航,没有货物或乘客,主桅上欢快地飘扬着霍乱的黄色旗帜。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Poco antes del final, con un destello de júbilo, se dio cuenta de pronto de que nunca había estado tanto tiempo tan cerca de alguien a quien amaba tanto.

临终前不久, 他心中闪过悦,突然发现自己从来没有和个自己如此深爱的人如此亲密地相处过这么久。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Así que la noche en que Homero llegó ahogándose de júbilo porque había almorzado con el presidente, a ella no le valió el argumento de que lo había invitado a un restaurante caro.

因此,因为同总统共进午餐,那天晚上,荷马回到家时欣,而她却对总统邀请他去高级餐厅吃饭这种情节不屑顾。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Billy Sánchez se olvidó entonces del coche, y en presencia de todos, dando gritos de júbilo y echándose puñados de polvo de nieve en la cabeza, se revolcó en mitad de la calle con el abrigo puesto.

比利·桑切斯忘记了他的车,当着所有人的面欢呼雀跃,抓起雪往自己头上撒,还穿着羊皮外套当街打滚。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La fortaleza tenebrosa de los duques de Anjou apenas si empezaba a vislumbrarse en el horizonte, pero los pasajeros asomados a la borda creían reconocer los sitios familiares, y los señalaban sin verlos a ciencia cierta, gritando de júbilo en dialectos meridionales.

地平线上,安茹公爵阴森的城堡刚刚开始若隐若现,那些倚着栏杆探身出去的旅客就自以为认出了他们熟悉的地方,虽然并没有确切地看到,他们还是用手指着,用南欧方言欣地大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

José Arcadio Buendía los pagó, y entonces puso la mano sobre el hielo, y la mantuvo puesta por varios minutos, mientras el corazón se le hinchaba de temor y de júbilo al contacto del misterio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quechole, quechua, quechuismo, quecuesqae, quecuesque, queda, quedada, quedado, quedamente, quedar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接