有奖纠错
| 划词

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.

但是外来帮助只能起一定作用。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.

厄立特里亚现在已不负责任的行为提升到一个新的高度。

评价该例句:好评差评指正

Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.

我们看到我们工作的重要性,但是我们也看到局限性。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.

此,我们的能力严重紧缺。

评价该例句:好评差评指正

Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.

及时和在预算范围内交付项目。

评价该例句:好评差评指正

¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?

以一个为无知而看不到自己的局限性的大的名义?

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de la importante labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.

我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何他人一样都可在上述限度范围内奉行传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.

所有都会有兴趣获得关于划界案内提议的界限的通知。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的削减。

评价该例句:好评差评指正

Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.

这一《条约》对空间军事活动作出重要的限制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.

不过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.

然而,集中对行动的管理是有限制的。

评价该例句:好评差评指正

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下的时间限制问题。

评价该例句:好评差评指正

Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.

调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的边界,界限从一个边界波动到另一个边界。

评价该例句:好评差评指正

Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.

在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


静电学, 静荷载, 静力学, 静脉, 静脉的, 静脉内的, 静脉曲张, 静脉曲张的, 静脉曲张患者, 静脉输入的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二异乡故事

El episodio de la murena fue el último límite.

海鳗事件触动了他的底线。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

En este video vas a tener un límite de tiempo.

视频录制有时间限制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero un tiempo límite o el límite de un plazo.

但表示时间限制或最后期限。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Y la OMS recomienda a sus consumidores no sobrepasar ese límite.

世卫组织建议消费者不要超过限量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.

从地理角度来看,界定边界并不完全简单。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para el coronel Aureliano Buendía fue el límite de la expiación.

象结束了奥雷连诺上校的悔罪心情。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El funcionamiento de la economía se mantuvo dentro de unos límites razonables.

—经济运行保持在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.

眺望远处,你可以看到代表着阿根廷智利边界的山脊线。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y jamás dejen que nadie defina sus límites por venir de donde vinieron.

你不能让任何人因为你来自哪里而定义你的极限。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Además estaba en el límite del Reino de Granada y la Corona de Castilla.

此外,小镇也位于格拉纳达王国蒂利亚王国的交界处。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Por su parte, usamos para para señalar el límite de un plazo de tiempo.

而我们用para来表示一段时间的期限。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El mundo estaba en guerra y el conflicto global se había intensificado hasta límites insospechados.

当时世界正处于战争状态,全球冲突已经升级到难以想象的地步。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Está situada en el límite norte de Tesalia, a unos 16 kilómetros del mar Egeo.

它位于色萨利的北部边境,距离爱琴海约16公里。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Oyó también que la hiena hacía ruido algo más allá del límite del fuego.

他听见那只鬣狗就在那一圈火光外发出一声嗥叫。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .

互相分离的板块边界叫做离散型边界。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O no sé, al final se trata también de encontrar esos límites en tu vida.

我想,最终还是要找到你生活中的那些边界。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Aquí el comercio parece no tener límite.

里,商业似乎没有界限。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que ahora ya estamos llegando a unos límites que se están desbordando esos vertederos, esos mares.

如今我们已经到了极限,些垃圾已经溢出了垃圾场,漫布整海洋。

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

La Secta de la Doble Espada siempre ha pasado los límites de la Alianza Jiang Zuo.

双刹帮一向江左盟毗邻。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Eso nos lleva hasta casi la hora límite.

样就几乎要到最后时限了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镜面反射, 镜片, 镜台, 镜头, 镜匣, 镜像, 镜子, 迥然, 迥然不同的, 炯炯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接